Выбрать главу

— Престани, Джеймс Макензи! — изфуча сърдито тя. — Не си въобразявай, че ще те допусна в постелята си! Не и тази нощ, след като ме принуди да бъда жестока с бедната жена. Престани да ме…

Джеймс я положи нежно върху меките кожи и тя замлъкна. Устните им се намериха и той задърпа нетърпеливо дрехите й. Скоро се сгушиха голи един в друг и желанието им пламна с дива сила. Дори гневът не можеше да я възпре.

Веднъж Мери й бе казала, че гневът на съпругата не бива да я задържа далече от леглото на мъжа й. Наоми се усмихна доволно. Свекърва й беше права. Тя беше проявила разум, като се върна при мъжа си.

Двамата се любиха с буйна страст, която не беше угаснала с годините. Всичко друго беше забравено. Едва по-късно, когато лежаха притихнали един до друг, Наоми си припомни лицето на Тара и въздъхна.

— Бедничката! Тя умираше от страх.

— Брат ми не е чудовище.

— Тя се страхуваше от теб! Само да беше видял очите й, когато се взираше в голия воин!

— Значи тя е сбъркала Джарет с мен? Нима не е разбрала, че съм женен?

— Сигурно е помислила, че ще я вземеш за втора жена, както правят много семиноли.

— Да не съм луд? Имам си достатъчно ядове с първата си съпруга.

Наоми го захапа нежно за рамото и той избухна в смях.

— Нямам нужда от втора жена. В сърцето ми има място само за една.

Наоми облегна глава на гърдите му.

— Въпреки това няма да ти простя днешния ден, да го знаеш.

Джеймс помилва косата й.

— Трябва да разбереш, мила. Нямах друг изход, освен да я доведа тук. Съмнявам се, че Оцеола щеше да й стори зло, но трябваше да съм сигурен, нали? Сега е война и стават страшни неща. Жената на Джарет трябваше да получи урок. Вече знае колко е опасно да напуска Симарон.

— Защо беше толкова жесток с нея?

— Не бях жесток, само строг. Освен това искам снаха ми да преживее войната здрава и читава.

— Не беше нужно да я уплашите до смърт. Ако е чула само половината от лъжите, които се разпространяват за смъртта на Лайза…

— Скоро ще научи истината. Хайде да не се караме повече, Наоми — помоли нетърпеливо Джеймс. — Вече е късно и трябва да спим.

Тя знаеше, че няма смисъл да му противоречи. Пък и го обичаше именно заради силната му воля. Затова затвори очи и пое в себе си топлината на силното му тяло.

Някъде виеше вълк, но той не наруши нощния покой на малкото село.

15

На следващата сутрин Тара разбра, че и Джеймс Макензи говори отличен английски. А усмивката му беше завладяваща. Той влезе в колибата още докато двамата с Джарет бяха под завивките и посочи весело каната с кафе.

— Купих го от търговския пост на Дъглас — обясни той. — Намира се южно от Апопка. — После напълни две глинени чаши с горещата ароматна течност и се обърна към Джарет: — Надявам се, че съпругата ти вече знае кой съм?

— Да.

Джеймс намигна дяволито на снаха си и тя не можа да повярва, че това е същият „дивак“, който вчера я беше изплашил до смърт. Очевидно двамата братя бяха постигнали съгласие, че тя трябва да получи урока си, за да не посмее да отиде повторно в индианската област.

— Надявам се да ми простиш ролята, която трябваше да поема в тази игра, Тара — извини се с усмивка Джеймс. — Наложи се да те взема със себе си, иначе Оцеола щеше да те отведе в своя лагер — макар и само за да те предпази от опасностите. Навсякъде скитат ренегати. А когато една красива руса жена се появи на място, където не би трябвало да бъде, може да бъде сметната за законна плячка.

— Трябваше да ми кажеш кой си.

— Тогава урокът нямаше да постигне желаната цел.

— Точно така — съгласи се Джарет и погледна с присвити очи жена си.

— Хайде да не говорим повече за това — предложи Джеймс. — Трябва да отидете при Мери. Тя очаква с нетърпение да се запознае с новата ти жена, Джарет. Ти ще харесаш Мери, Тара, макар че във вените й тече индианска кръв.

Тя го изгледа възмутено и щеше да скочи от постелята, но в последния момент се сети, че е гола.

— Аз не ти се сърдя, защото си индианец, а защото ме измами, Джеймс. Щях да побеснея и ако беше бял или черен — даже нашарен като зебра!

— Тогава те моля да приемеш искрените ми извинения — отговори с усмивка той и излезе от колибата.

Тара притисна мечата кожа до гърдите си и се изправи.

— Коя е Мери?

— Мащехата ми.

— О…

— Моля те, бъди учтива с нея, макар че ми се сърдиш.

— Не се бой, знам как да се държа! — процеди ледено тя. — Сигурно тя те е отгледала?

— Да, живях при нея много години.