Выбрать главу

На маленькой площади у причала никого уже не было, но Дан вспомнил, что еще совсем недавно тут сновала куча народа, был сам Край, кого-то, кажется, вели… или ему показалось? Корабль, тот, что швартовался у дальнего края уходящего в темное море волнолома, никуда не отплыл, значит, свина еще можно догнать. Или уже догнали?! Натали явно движется в ту сторону.

— Где Крайчестер?! — Даниэль схватил какого-то бегущего мимо полицейского за рукав.

Парень оказался сообразительным, не стал вопить «что вы себе позволяете?!», а махнул рукой. Гончая — продолжать называть ее Натали язык не поворачивался — ускоряла шаг, вот-вот перейдет на бег, а у него, как назло, опять закружилась голова и потемнело перед глазами. Даниэль зажмурился, глубоко вдохнул, усилием воли заставил ползающих внутри муравьев присмиреть. Надо к целителю, но потом. Потом, я сказал!

С усилием открыв глаза, Даниэль понял, что слабость дорого обошлась: гончая уже преодолела почти половину расстояния до корабля.

— Нет!

Откуда ясность и силы взялись? Даниэль сам не осознал, как пролетел несколько десятков шагов, как обогнал гончую и первым взлетел по сходням на палубу.

Где тут команда, куда делся капитан, да и сам лорд Крайчестер — он даже не пытался рассмотреть. Свин, закованный и пристегнутый к мачте, был здесь. На шее блокиратор, во рту кляп.

На миг Даниэль испугался, что потерял нож. Нет, не потерял, сжимает рукоять.

— Дан?.. — голос Края где-то далеко-далеко, словно доносится из другого мира.

— Ш-ш-ш…

Гончая замерла у трапа, принюхиваясь и скаля зубы-иглы. В ее лице оставалось все меньше сходства с Натали.

Еще миг — и она бросится. Попробует кровь врага, и тогда...

Даниэль ударил первым, вонзил лезвие на всю длину.

— Дан, ты что творишь?!

Глава 61

Словно пробку из ушей вытащили, Даниэль услышал Края, почувствовал на себе его хватку.

— Натали...

— Дан, ты охренел?! Ты что творишь, шрядь твою мать?! Его же надо было на ментальное считывание, мы ждали специалиста! Ты ценного свидетеля зачем убил? Как я теперь должен объяснить полиции, что ты сам не поклонник Шай’дазара?!

Даниэль слышал, но смысл слов не имел никакого значения. Бросившись к упавшей прямо возле трапа Натали, он опустился на колени, не обращая внимания на то, что разбушевавшееся в ночи море заливало пирс сердитыми волнами и соленая вода мгновенно промочила одежду. Приподнял тело и попытался нащупать пульс. Пульса не было, но прежняя неестественная белизна кожи исчезла, осталась мертвенная бледность. И острые иглы вместо зубов тоже пропали. Это же обнадеживающий знак, да? Да?!

Но пульса не было. Натали была безнадежно мертва.

— Эй, ты, слуга! — с яростью отчаяния заорал Дан, стискивая мертвое тело жены и прижимая ее к груди, словно в надежде все же согреть. — Почему?!

Мальчишка, представившийся слугой, действительно приковылял, пошатываясь и не очень уверенно держась на ногах под порывами холодного мокрого ветра. Сейчас он преодолевал последние шаги.

— Дан, что происходит? — Друг склонился над ним, разглядел тело у него на руках и тихо охнул.

— Не мешай ему, Край, — раздался голос невесть откуда взявшейся Павлины.

Что она делает в таком месте?! Мысль мелькнула и пропала. Как Край мог ее сюда пустить? Эта мысль тоже пропала.

— Я исполнил ее контракт! Раз она не стала гончей, значит, должна ожить!

— Не знаю! — рявкнул мальчик. — И с чего ты решил, что она должна ожить здесь?!

— То есть как?! А где?..

— Во-первых, она нарушила сроки и для нее это может стать окончательной смертью. То, что ты не дал гончей проснуться, ничего не значит. Во-вторых, та, кого ты знал как Натали, на самом деле — душа иного мира, как и вон та, — тут мальчишка непочтительно ткнул пальцем в жену Крайчестера. Дан уже ничему не мог удивляться. — Если она и ожила, то ожила там, откуда я ее привел по требованию настоящей Натали. Девушка, которая любила Эмильена, своей жизнью оплатила поиск убийцы и уже больше года как ушла за порог вслед за ним. А у тебя в руках то, что от нее осталось. Мне правда жаль… — последнюю фразу он сказал совсем другим тоном и резко отвернулся.

Дан неверяще вгляделся в лицо своей жены. Это не Натали… а как же… подождите!

Он торопливо высвободил правую руку, чтобы посмотреть на родовой перстень, и едва не завыл от отчаяния. Камень в оправе из лунного золота на глазах чернел, теряя глубину и прозрачность. Дан, едва сдерживая крик, схватил за руку Натали и впился взглядом в такой же перстень на ее руке.