Выбрать главу

Об этой самой игре Дэлли пока старалась не думать. Кому она понадобилась? Кто мог знать, что она не просто нидавская дворянка, но наследница Марвина Лиса. Обычных баронесс не пытаются похитить. Ох, был бы Джаред рядом, он бы во всем разобрался. Мысль о Тернесе заставила девушку сосредоточиться. Помочь Эвину сейчас могла только она, а вот у маркиза было куда больше шансов. Там же Рутгер. И слуги. И... Других «и» не нашлось, и Дэлли приказала себе не думать о господине полковнике. Потом, все потом. Его она тоже спасет, если придется. А пока – Эвин.

Закончив исцелять, баронесса так обессилила, что упала рядом с графом.

- Ида? – послышалось через пару минут.

- Да... Я сейчас...

- С вами все в порядке?!

- Во имя Тысячеликого, граф! – она поднялась, пошатываясь, и возмущенно уставилась на Майтигона. – Уж получше, чем вам, честное слово!

- Но вы...

- Я просто устала. Ваша матушка или тот, кто ей управлял, почти не оставили вам шанс выжить. Пришлось постараться.

- О чем вы?!

- А вы не помните?

- Мы ехали в карете... – растерянно начал Эвин.

- Вот же ж! Ретроградная амнезия! Слушайте меня, ваша светлость! Вон тот человек, - она указала на один из двух коконов, - либо управлял вашей матерью, либо сообщник того, кто это делал! Вы должны охранять его. Леди Мелисенту пришлось спеленать, потому что она была агрессивна. Не по своей воле, слышите?! Она ни в чем не виновата!

- Хорошо, хорошо, - растерянно отмахнулся Майтигон. – Я понял. Моя мать – тоже жертва. Но... где мы? Что произошло? Проклятье! Как голова-то как болит!

- Эвин, послушайте! Я могу сейчас усыпить вас, тогда вы проснетесь здоровым. Но не имею права. Потерпите, прошу. Вы же помните, что случилось с Джаредом Тернесом?

- Д-да... Да-да, конечно! – вскинулся граф.

- Вот и отлично. Я должна ему помочь. Но я очень надеюсь, что найдутся и другие. Так вот, если мы с его высочеством разминемся, если он очнется и кинется в погоню, и найдет вас раньше, чем я с ним встречусь, пожалуйста, объясните ему, кто здесь преступник, а кто жертва. Вы же понимаете, что во всем виноват кучер, да?

- Кучер? – удивился Эвин.

- Да, именно, - Дэлли вздохнула и продолжила объяснения ровным успокаивающим тоном. - Когда поправитесь, вы вспомните, что прежде не видели этого человека среди слуг вашей матери. Он преступник. Это он нас похитил. Эвин! Эвин! Прошу вас!

Но, видно, сил Дэлли не хватило на то, чтобы до конца привести Майтигона в чувство, и он снова провалился в забытье. Девушка выругалась, а потом задумалась. Почему так быстро иссяк резерв? Этого не должно было случиться. Ей приходилось колдовать и больше в последнее время. Прикрыв глаза, она проверила собственное состояние и удивилась: рана от хлыста оттягивала на себя силы, но при этом не заживала, энергия словно уходила в никуда. Баронесса закусила губу и постаралась найти ту «дыру», куда утекал резерв. У нее получилось не только обнаружить какие-то странные энергетические разрывы, но и стянуть их края. Правда, голова при этом стала нестерпимо кружиться, и магичка едва не потеряла сознание.

Полежав пару минут рядом с Эвином на мостовой, Дэлли поднялась. Следовало поспешить к Тернесу. Очень не хотелось оставлять Майтигона одного и без сознания, но одна она со всем не справится, нужно позвать на помощь. И баронесса решилась: распутать ее шелк под силу далеко не каждому и не сразу уж точно. Есть шанс, что она успеет привести подмогу.

- Простите, граф, - прошептала магичка.

Купол, который она установила над раненым, был слабеньким, но даже он может решить ситуацию в пользу Эвина, если сюда явятся сообщники кучера. Магия трансформации – единственная, дававшаяся почти без усилий – не подвела и на этот раз. Поразмыслив, Дэлли опять перекинулась в гигантскую сову. Заметить бесшумную, хоть и странную птицу у ночных прохожих было не слишком много шансов. К тому же на крыльях не придется петлять по темным переулкам. Девушка не была уверена, что запомнила дорогу правильно, но зато точно знала, что найдет верное направление к Жасминовой башне.