Вечер накануне вышел просто чудесным. Герцогиня Ресевр одарила внука прямо-таки уникальным амулетом: мало того, что он экранировал владельца от поисковых заклинаний и менял внешность без всяких там красок, так еще и подпитывался от жизненной энергии носителя, коей у Джареда Тернеса было в избытке. После того, как провел пару увлекательных часов с бабушкой, маркиз Винкейский вернулся во дворец. Лилиана уже знала, что он уезжает надолго по приказу короля, и устроила проводы. В зале ста диванов. На самом деле их, конечно, было не сто, что-то около тридцати, но подушек хватало. Сражение вышло эпичным. Даже Дэймон, до последнего изображавший из себя взрослого и наследника, под конец не выдержал и включился в общее веселье. За что был бит всем коллективом.
Хорошо все же, что Джаред успел предупредить Лори о своем планируемом исчезновении. Если отец поднимет тревогу и Лилиана начнет нервничать, сестренка ее успокоит. А в том, что ни мачеха, ни Элеонора его не выдадут, маркиз не сомневался.
Господин полковник расслабленно трясся на заднем сидении мобиля, с улыбкой обозревая бескрайние луга вокруг. Разнотравье лишь изредка разбавляли заросли дроков, только собиравшихся одарить округу одуряющим ароматом своего цветения. Здесь, где плантации винограда и шиузы уже закончились и начались животноводческие угодья, радовать глаз было особенно нечему. Но солнышко светило, дорога ложилась под колеса, а делать ничего не хотелось.
Тем не менее, природа взяла свое. Приметив изрядно разросшиеся кусты, Джаред похлопал голема по плечу, требуя остановиться. Болванка послушно дернула рычаг тормоза, а господин полковник отправился облегчиться к дрокам. Воспитание требовало обеспечить себе хотя бы минимальное уединение.
Дроки, буйствовали, но ввинтиться в них труда не составило, и Тернес со спокойной совестью предался простой человеческой радости. Ровно на пару секунд, потому что почти сразу раздался оскорбленный вопль, и из кустов вылетел вывалянный в грязи мальчишка. Подсохшая корочкой земля на его штанах украсилась желтоватыми влажными разводами.
- Ну ты... Ну... Ур-род! – заорал он.
- Упс! – смутился маркиз, будучи при этом не в силах остановить физиологическое отправление. – Извини, парень, не знал, что ты тут. А кустики весьма подходящие, - пару мгновений мальчишка смотрел на Джареда широко распахнутыми глазами, а потом упал на траву и заплакал. Тернес растерялся. - Эй! – позвал он страдальца. – Ты чего? - ребенок шмыгнул носом, бросил на господина полковника откровенно ненавидящий взгляд, вздохнул и снова зарыдал. – Слушай, ну не плачь! – попытался воззвать к разуму подростка господин полковник. – Что бы с тобой ни случилось, я постараюсь помочь. Вот честное слово! Раз уж мы так экзотически встретились... – добавил с долей сомнения.
- Ч-чем ты можешь мне помочь, урод! – воскликнул вдруг пацан. – М-магия! П-понимаешь? М-моя м-магия! Она ушла! Делась куда-то. Она внутри, но я ничего не м-могу! – и снова заревел.
- Хм... – глубокомысленно изрек Тернес, не имея представления, чем можно помочь, если человек утратил магию. – Слушай, а давай, ты расскажешь мне все по порядку, а? А то я чего-то ничего не понимаю.
- Ты вообще кто такой? – вскинулся мальчишка. – Пришел, обоссал...
- Я же извинился! – возмутился Джаред. – Ну да, неприятно... И попахивает теперь от тебя... – признал очевидное. Найденыш зарыдал еще горше. – Но это не повод отказываться от искренне предложенной помощи! Вот! Хочешь, отвезу тебя туда, где можно помыться? – ответом ему стал усилившийся рев. – Мыться не хочешь? – удивился маркиз.
- Мне переодеться не во что! – завыл подросток.
- Да ну! Фигня вопрос! – отмахнулся Тернес. – Найдем. И вообще, как тебя зовут-то, потерпевший?
- Дел... – вякнул мальчишка и снова разрыдался.
- Дейл? – переспросил господин полковник. Найденыш кивнул и как-то странно на него покосился. – Хорошее имя. Только откуда оно у тебя? Ты не похож на знатного. Бастард, небось? – дите окончательно ударилось в истерику. – Да брось! Мы, бастарды, живучие, поверь.
Мальчишка поревел еще с минуту, а потом, продолжая всхлипывать, утер нос рукавом и уставился на королевского эмиссара с недоверием и любопытством.
- Ты вообще кто? – изрек он наконец.
- Джаред Терш, дипкурьер. Везу послание в Лисаву. А ты?