Выбрать главу

Из-за легкой контузии Тернес не сразу сообразил, что в комнату набилась толпа народа, гвардейцы скрутили королеву, а вездесущие пажи уже вопят о государственной измене и покушении на посланника Аксентия II.

 

* * *

Дэлли балансировала на грани сна и яви. Просыпаться окончательно не хотелось совершенно, но томная нега и ощущение абсолютного покоя потихоньку покидали сознание. А вместо них приходила тихая радость. Что именно давало это ощущение, девушка поначалу никак не могла понять. Лишь попытавшись пошевелиться, она ощутила тепло на животе, чуть ниже пупка. «И чего ей не сидится на месте?», - подумала удивленно и позвала фибулу. Та послушно легла в ладонь.

И только после этого пришло осознание. Магия! Магия вернулась!

Дэлли едва не закричала от счастья, но сразу же накатили воспоминания о том, где она и что случилось в покоях Джареда Терша. Распахнув глаза, девушка заполошно схватилась за грудь и облегченно выдохнула. Личина мальчика-подростка никуда не делась. Вот только... На ней была пижама. А когда теряла сознание, была полностью одета. Кто?! Неужели Джаред узнал ее секрет?!

Дэлли резко села, и голова сразу закружилась.

- Ай-ай-ай! Ну куда ж вы так спешите, юная леди? – раздался незнакомый скрипучий голос.

Дэлли обернулась и только тут поняла, что не узнает не только подходившего к ней мужчину, но и комнату.

- Где я? Кто вы?

- Вы в лазарете, во дворце Его Величества Марвина I, – ответил немолодой оборотень. – И вы здорово нас всех напугали. Шутка ли! Не просыпались почти четыре дня.

- Четыре дня?! – опешила девушка.

- Особенно переживал господин посланник, - кивнул оборотень не ей, а своему монологу. - Он, знаете ли, был уверен, что попыткой колдовать вы могли себя убить. И очень, очень беспокоился. Кстати, он действительно не знает, что вы девочка, или просто продолжает разыгрывать перед всеми комедию?

- Не знает, - понурившись созналась Дэлли. – Или не знал? – спросила с испугом.

- Милая, есть такое понятие, как врачебная тайна. Пока вы моя пациентка, я не стану рассказывать о вас ничего и никому, - улыбнулся перевертыш. – Да и остальные...

- Остальные?!

- Дитя, мы – оборотни. Мы в наибольшей степени воспринимаем мир через запахи.  Уверен, большинство хищников, а может, и некоторые травоядные, которым довелось с вами пообщаться, прекрасно поняли, что перед ними особа женского пола. Просто у нас не принято лезть в чужие дела, - пожал он плечами. – И к тому же, наблюдать, как вы изображаете из себя мальчика, было довольно забавно.

- И никто не донес господину Тершу? – не поверила Дэлли.

- А зачем? Это не наше дело. А со своим вы сами разберетесь. А теперь расскажите-ка мне, как себя чувствуете.

В следующие полчаса баронесса Синиз подверглась допросу с пристрастием, если прощупывание и простукивание всех частей тела, сопровождавшее интерес словесный, можно к этому пристрастию отнести. Единственное, в чем девушка не созналась, так это в том, что к ней вернулась магия. Узнал Терш, что она не мальчик, или нет, а лишний козырь в рукаве не помешает. Фибулу Дэлли вернула на прежнее место, едва доктор вышел за дверь, чтобы приказать принести обед. А через минуту вместо эскулапа или лакея в комнату ворвался Джаред.

Он явно узнал о ее пробуждении, будучи то ли чем-то занят, то ли куда-то направляясь. Вид сыщик имел встрепанный, а к груди прижимал знакомую девушке папку, содержимое которой изучал все последнее время.

- Дейл! Зараза дурная! – завопил он, и в этом крике было гораздо больше облегчения, чем злости. – Ты что творишь, балбес?! Я же запретил тебе даже пытаться колдовать.

- Я случайно, - вздохнула Дэлли. – Испугался. Она в меня кинула что-то и...

- И ты радостно чуть не самоубился, - закончил за нее Джаред. – Еще и меня с собой прихватить пытался, ага.

- Вас?! – испугалась девушка.

- А ты даже не заметил? – усмехнулся Терш, успокаиваясь. – Кстати, гвардейца, в которого попало заклинание из артефакта этой мегеры, откачали с трудом. Тебе бы точно хватило, - он подвинул стул поближе к кровати и устало на него плюхнулся, вытянув ноги. Папку отбросил на одеяло и взъерошил волосы. – Напугал ты меня, Дейл.

- Да ну! – совсем смутилась Дэлли.

- Научись ценить свою жизнь и себя самого, малыш, - без тени столь свойственной ему иронии произнес сыщик. – Я, конечно, очень тронут тем, как ты, не жалея себя, защищал мое личное пространство, но честное слово, никакие тайны не стоят твой жизни, - и тут же насмешливо добавил: - особенно, когда своей самоотверженностью ты рушишь мои планы.