Но как ни трудно, а портал к этому помещению она привяжет. Перемещение туда, где нет магии, вполне возможно, а вот выбраться будет трудновато. Особенно если дверь запереть не только на тот условный замок, который навесили те, кто пытается продать этот дом. Там есть железная многослойная дверь с сейфовым замком… Эсгейрду ума не хватит ее отпереть.
Покончив с устройством конечной точки своей ловушки, Лисса вернулась на ставшую уже родной базу и принялась сооружать вход портала. Его пришлось закамуфлировать и привязать к коробкам с едой.
Она отлично знала, что папочка вернется за так понравившейся ему пиццей. Вот пусть любимое лакомство его в бункер и отправит.
В саду Сарториуса Лисса появилась уже в сумерках. Старый маг не ожидал гостей, он спокойно ужинал в одиночестве. Голосок Лиссы заставил его вскочить и выбежать так шустро, как будто ему было семнадцать. Увидев свою милую приятельницу, Сарториус обнял ее и потащил наверх:
— Ты вовремя, девочка. Менира ушла, оставив ужин, с которым мне одному не справиться. Поможешь старику?
Лисса захихикала:
— В таком благородном деле? Конечно помогу. Даже с удовольствием.
Она не знала, как начать разговор, поэтому старательно занимала свой рот всем, что нашлось на столе: рыбой под белым соусом, овощной запеканкой, сливочным кремом и консервированными фруктами в вине. Все было очень вкусно, а она потратила много сил, поэтому ей не пришлось изображать из себя голодную.
Сарториус не выдержал первым:
— Лисса, что у тебя случилось?
Она попыталась еще потянуть время.
— А почему вы думаете, что случилось? Разве я не могла вас навестить просто так?
— Кому ты дуришь голову? Ты еще никогда не заявлялась сюда без повода, если не считать самый первый раз. Да и тогда выполняла задание учителя. А сейчас появилась одна, без Беттины, без своего кавалера. Да еще такая растрепанная и голодная…
Да, что это она? Старый маг никогда дураком не был и прекрасно все понимал, почему же теперь должен был вдруг поглупеть?
— Понимаете, — промямлила Лисса, — Тут такое дело…
И выложила Сарториусу все без утайки, точно так как знала и понимала сама. Старик был сражен новостями.
— Деточка, во что ты вляпалась? Думаешь, твоего приятеля хотят использовать для давления на тебя? Но что тебя хотят заставить сделать? Тот твой жених, насколько я понял, временно отказался от мысли сделать тебя своей женой. Причем во времени тебя не ограничил. Что же хочет от тебя твоя старшая родственница? Кстати, это не та, которую я видел здесь в прошлый твой визит?
— Не она, — вздохнула Лисса, — Ее дочь. Прабабушка Актеллия — просто прелесть, а вот бабушка… От нее ничего, кроме неприятностей, ждать не приходится.
Сарториус расстроенно теребил бахрому на скатерти.
— Детка, все эти ваши взаимоотношения демиургов… Я в них ничего не понимаю. Но скажу одно: сейчас ты можешь поянуть время, это тебе даже выгодно. Но потом, когда твой бабушка выдвинет свои требования, действовать придется быстро.
— Почему? — не поняла Лисса.
— Потому что пока твой Джимми в безопасности. Кстати, отличный парень, он очень мне по душе пришелся.
Лисса не дала увести себя в сторону:
— Почему «пока»? Что будет когда бабушка выдвинет свои требования?
Сейчас старый маг не просто теребил бахрому, он ее рвал. Было видно, что он с трудом сохраняет спокойствие:
— Мне трудно тебе это говорить… Но… Думаю, условия для тебя абсолютно неприемлемые, иначе с тобой бы пытались договориться миром. А когда ты их не примешь, твоего Джимми могут начать мучить. Думаю, у демиургов есть бесконечное количество способов доставить существу боль, и далеко не все они физического толка. Душевная боль не оставляет отметин на теле, зато разрушает личность.
От замолчал, увидев ужас в глазах девушки.
— Вы думаете… Вы думаете, бабушка его… Он может от этого сойти с ума… Ой, что же делать?
Лисса правильно поняла Сарториуса. Он, как и она, боялся за Джимми, но гораздо лучше нее понимал, что ему может грозить. Демиургу трудно было представить хрупкость как человеческих костей, так и человеческой психики, а вот рожденный человеком маг это отлично сознавал. Поэтому и совет дал ей разумный, она и сама собиралась это сделать.
— Как можно скорее связаться с госпожой Актеллией, я думаю. Пусть она попробует обуздать дочь. Или… Для виду согласиться с бабушкой, а как только твой Джимми окажется в безопасности, сбежать. Ты же бежала один раз.