Выбрать главу

— Бет, пока еще не за что меня благодарить.

Благодарна она! Не этого ждал от нее Савард. Ну да ладно, возможно, дальше будет лучше.

— А когда мы начнем заниматься?

Вся фигура девушки выражала готовность начать немедленно. Но без доступа к собственным способностям она не сможет сделать даже простейшее упражнение: просто свалится без сил. Пусть для начала теорию выучит. С ее въедливостью и усердием она все освоит за несколько дней.

— Да хоть завтра. Надо будет наведаться на нашу базу, забрать оттуда нужные книжки. Для начала я дам тебе учебник, который сам написал, прочитай там главы три-четыре. Затем разберем, я отвечу на твои вопросы, и пойдем дальше. Так годится?

По лицу Беттины было видно: она прикидывает, хватит ли ей этих занятий и сколько времени займет процесс. Приняв какое-то решение, девушка спросила:

— Может быть я должна делать какие-нибудь специальные упражнения? Помню, как Лисса тренировалась. Если нужна сила, возьму накопитель.

Савард покачал головой:

— У тебя пока нет доступа к собственным способностям. Я видел это на слепке. Так что накопитель тут не поможет, еще и себе повредишь. Учи пока теорию, практика от тебя не уйдет.

— А если действительно мне придется сбегать из нашего родного мира во второй раз? Без практики я не сумею…

Он улыбнулся и накрыл своей здоровой лапищей лежащую на столе изящную ручку девушки.

— Не бойся, девочка. Неужели ты думаешь, что я брошу тебя в таком деле? Я непременно буду рядом и направлю твои действия. Ты мне доверяешь?

Она не стала высвобождать руку, а подняла на Саварда свои лучистые глаза. В них была спокойная уверенность.

— Да, профессор. Я вам доверяю целиком и полностью. Вы ни разу меня не обманули и не подвели.

От этих слов в его душе разлилось удивительное тепло. Если Мил прав… У него есть все шансы стать счастливым и сделать счастливой Беттину. Сейчас он готов был обнять весь мир, совершить пару подвигов и даже простить своих врагов.

Она же, как видно, заметила что-то в профессорских глазах, потому что осторожно, но настойчиво стала вытаскивать свои тонкие пальчики из-под широкой ладони Вера. Освободившись, проговорила осторожно:

— Может быть, раз вечер свободен и делать все равно нечего, чтобы не терять зря время вы прочтете мне вводную лекцию? Я хорошо усваиваю материал на слух.

В этот вечер профессор Эверард Савард прочел самую блестящую лекцию за всю свою преподавательскую карьеру. Пусть слушатель был всего один, но для него Вер прыгнул выше головы. Бетти слушала его раскрыв рот, на десятой минуте даже записывать перестала, чтобы не отвлекаться. Когда же он закончил, сказала:

— Спасибо, Вер. Я никогда этого не забуду. Это была лучшая лекция, которую я когда-либо слышала.

Утром Савард ушел, чтобы не болтаться бесцельно у Бет под ногами. У него было две цели: посетить Джимми и узнать, не объявлялась ли там Лисса, а еще заскочить на базу и взять оттуда нужные книги. Заодно он насыпал себе полные карманы Беттиных накопителей: в пустом мире он сможет их все зарядить, не тратя свой резерв.

Сначала он прикинул, что два путешествия в один день — это слишком. Решил двинуть прямиком на базу: Бетти нужно начинать обучать как можно скорее. Но когда начал вводить координаты в уже готовый портал, вдруг в уме всплыли те, что обозначали положение домика Джимми.

Савард не был суеверным и превыше всего ценил логику, но такие случаи, когда подсознание подбрасывает не то решение, которое принял разум, никогда не пропускал. Если что-то внутри него хочет в техно-мир, значит ему туда. Не хватало еще с собой бороться.

Очутившись на уже знакомом заднем дворе, огляделся. Ничто не давало повода думать, что Лисса тут уже была, но чутье подсказывало: она здесь. Профессор толкнул дверь, и та с легким скрипом открылась во всю ширь. Цепочки следов на грязном полу говорили о том, что кто-то ходил здесь после него, но все было настолько затоптано, что угадать, кто это был, не представлялось возможным. Внутренняя дверь тоже оказалась незапертой. Вер вошел в пространство, бывшее одновременно кухней, гостиной и еще неизвестно чем и крикнул погромче:

— Эй! Есть тут кто живой?

На втором этаже завозились, но не откликнулись. Он подошел к дивану и увидел на стоявшем рядом столике беспорядок: грязные стаканы, полупустые бутылки, невымытые тарелки, вилки и ножи, остатки еды… Здесь явно пировали двое. Если вторым был не Лисса, а кто-то другой, вернее, другая… Да он ноги этому Джимми повыдергает!

Рядом в стене за стеклянными дверцами профессор нашел чистую посуду, налил себе из ближайшей бутылки (это оказалось не вино, а какая-то сладкая шипучка), соорудил из остатков пару бутербродов, чтобы восполнить потерянные при переходе силы, и приготовился ждать.

Наверху все так же продолжалось шевеление, шумела вода, стучали дверцы шкафов, раздавались тихие голоса, которые невозможно было идентифицировать. Но вот Все наконец затихло, а на верхней ступени лестницы показался Джимми во вполне цивильных рубашке и штанах и в тапочках на босу ногу. У него из-за плеча выглядывала знакомая черноволосая головка и сверкали яркие сапфиры глаз. Хвала Демиургам, девочка жива-здорова.

Понятно, чем они там занимались! В сущности, он подозревал, что так и будет, и не видел в этом ничего плохого. Профессор Савард не считал себя вправе следить за моральным обликом своих учеников в том, что касается их интимных отношений. Конечно, если бы он претендовал на Лиссу как на свою женщину, все было бы иначе, но у него уже есть Бетти.

Но не позавидовать этим двум он не мог. Он вчера ушел спать, даже не поцеловав любимую девушку, а эти поганцы встали с постели с такими довольными мордашками, что просто зло берет. Поэтому он поздоровался, съязвив:

— Привет труженикам горизонтального фронта!

И очень зря это сделал. Разобиженная Лисса набросилась на него, как фурия. А ведь она — лучшая и единственная подруга Беттины, та с ней всегда советуется. Злить ее — портить отношения с Бет.

Лисса, будто услышав, о чем думает ее учитель, об этом и заговорила. Спросила, правда ли, что он влюблен в Бет, и припечатала: Беттина Саварда не любит. Она ей сама сказала.

Недавно утешенный сентенциями Мила и добрыми словами любимой, Савард снова впал в депрессивное состояние. У него оно выражалось повышенной агрессией.

С трудом сдержавшись, чтобы не ахнуть кулаком по стеклянному столику, он ответил девушке что-то резкое, и вылетел из дома Джимми, забыв, что собирался с ним договориться о встрече и подробном разговоре. Ему нужно было только одно: оказаться как можно дальше от живых существ, которым можно оторвать голову. Сейчас Вер за себя не ручался.

Переход в пустой мир дался ему непросто: он вывалился на веранде им же построенного дома совершенно без сил, как магических, таки физических. Савард в очередной раз поклялся себе: никогда не строить переход в порыве ярости, не соразмеряя, сколько сил у него имеется для перемещения. Хорошо, что на тот свет прямиком не отправился.

Надеясь не умереть во цвете лет, он чуть не ползком добрался до источника и припал к нему. Чтобы почувствовать себя немного лучше пришлось выпить довольно много воды, в пролежать на замшелых камнях и того больше.

Когда Вер смог наконец подняться на ноги, он машинально сунул руку в карман, вытащил оттуда горсть накопителей и и сунул их все в каменную чашу родника. Теперь надо добраться до домика, поесть, отдохнуть как следует, и возвращаться к Бетти. Ему есть, чем ее порадовать: Лисса на свободе!

* * *

У Бетти выдался хлопотливый денек. Савард ушел по делам с самого утра и обещал вернуться только к вечеру, так что она надеялась спокойно посидеть поработать, пока Морис и Этель будут заниматься покупателями.