— Да. Я пришел к ним утром и поднял с постели. Оба выглядели счастливыми и довольными.
Бетти выглядела странно обескураженной этим известием.
— Но ее же потом выдадут замуж…
Так это она волнуется о безопасности подруги?
— Ты беспокоишься, не создаст ли эта связь неприятности нашей Лиссе? По-моему нет. Демиурги — странные существа, они полагают, что создателям не стоит ревновать друг друга к созданиям. Тем более что к тому времени, когда Лисса созреет для официального замужества, ее Джимми давно состарится и умрет.
— С чего вы это взяли?
— Мне Лиссин папочка Эсгейрд объяснил. Они нас так презирают, что считают ревность невозможной. Все равно как ревновать к столу или табуретке.
Бетти задумалась, затем спросила грустно:
— А Лисса? Она тоже теперь всех презирает?
— С ума сошла? О чем ты спрашиваешь? Ты же знаешь свою подругу. От того, что она узнала о своем происхождении, ничего не изменилось. Она какая была, такая осталась. Раздолбайка вредная.
Беттина остановила свое кружение по комнате и сказала твердо:
Вер, мне надо с ней поговорить. Очень надо. Желательно без свидетелей.
Савард задумался. Притащить Лиссу сюда? Или наоборот, отправить Бетти в гости к Джимми? Организовать встречу на базе не вариант, их любимый домик оккупировал Эсгейрд и убираться оттуда не планировал. Сарториус! У него в гостях девочки смогут пообщаться, а старик будет рад их повидать и убедиться, что у его любимиц все в порядке. Но не стоит торопиться: пара-тройка дней задержки погоды не сделают, зато дадут возможность подготовиться.
— Я понял тебя, Бет. Как ты смотришь на то, чтобы встретиться на нейтральной территории? Например в гостях у магистра Сарториуса?
Девушка одарила его нежной улыбкой:
— Это было бы замечательно! С удовольствием повидаюсь с магистром, полюбуюсь на его сад… Думаю, если вы доставите туда Лиссу, она обрадуется. Она тоже очень нежно относится к Сарториусу.
— Тогда через пару дней. Пусть придет в себя, да и мне надо отдохнуть после сегодняшнего. Все-таки в два места и домой за один раз — это не баран чихал.
Бетти села за стол, налила себе воды, выпила… Затем налила еще стакан.
— Что-то перенервничала я из-за всего этого. Мне представлялось, что Лисса вернется сюда, а оно вон как… Конечно, она имеет право сама решать, что ей делать, обижаться мне не на что, но все-таки могла бы хоть записку с вами передать.
Савард повинился:
— Это из-за меня, вернее, из-за моих слов. Я пошутил насчет нее и Джимми, а она обиделась. Если бы я промолчал, она бы успела вспомнить. А так… Мы немножко сцепились и я ушел, хлопнув дверью. А она как раз о тебе беспокоилась.
Уточнять, о чем именно шла речь, он не стал. Рано еще петь о своих чувствах, Бетти пока это может только напугать. Он поспешил увести разговор в другую сторону.
— Ты меня спрашивала про Лиссиного папу: чем он меня так пронял. Могу рассказать, если еще интересно.
Беттине уже было совершенно не до чужих отцов. Она думала о том, как изменилась ее жизнь и жизнь подруги за последние не так уж много дней. С того момента, как за ними сомкнулся межмировой портал, оставив за собой обрывки тряпок и капли крови, прошло всего ничего, а уже столько всего случилось. Разметала эта жизнь их с Лиссой по разным мирам. Сама она теперь хозяйка собственного дела, уважаемая горожанка. У нее даже подчиненные есть. Лисса нашла своих родных и возлюбленного, хотя ничего такого не планировала. Оказалось, что она не безвестная полукровка, а настоящий демиург, хоть и необученный. И парень у нее из странного труднодоступного мира. Теперь не подойдешь к ней запросто, не спросишь, что случилось, не посоветуешься. Это было больнее всего: потерять самого близкое и родное существо, практически сестру!
Она успокаивала себя: друзьями-то они остались! Даже далеко в другом мире Лисса не перестала быть ее лучшей подругой. А если профессор поможет и она, Бетти сможет тоже гулять между мирами, то и расстояние не помеха регулярному общению. Сомнения вызывал этот Лиссин любовник, чистокровный человек из техно-мира. Как она еще с ним уживется? И не лучше ли ей будет жить здесь, с Беттиной, а к своему Джимми в гости ходить? Вряд ли он может претендовать на большее.
Но это было не все, что тревожило Беттину. В ее жизнь властно вошел тот, о ком она думала с легким страхом. Профессор Савард, которого как огня боялась вся Академия, теперь расположился тут как у себя дома и не думает уходить. И если честно, то она не хочет, чтобы он ушел. От него одна сплошная польза. Защищает, помогает, учит… Да и ведет себя не как тот, всем памятный Бешеный Савард, ругатель, драчун и женоненавистник, а как добрый приятель и старший брат, такой, о котором можно было только мечтать. Нельзя сказать, что Беттина не отдавала себе отчета, почему так происходит. Поначалу она была убеждена, что профессор влюблен в своего ученика, Лиссу, но с тех пор как Лисса исчезла, Бетти день ото дня все ясней: ему нравится совсем другая. Она сама является объектом нежных чувств Саварда, пусть он и не выражает их открыто, ведет себя не как влюбленный, а как старый приятель. Но все равно, не заметить его особенного отношения — это глаз надо не иметь! И нельзя сказать, что она так уж сильно против.
По большому счету Савард ей нравится. Каким бы он ни был с другими, с ней он добр. А еще он умный. Это качество в мужчинах Беттина ценила больше всего. Если бы не ее сложное положение, она рассмотрела бы Саварда в качестве объекта для нежных чувств.
Но девушка гнала от себя такие мысли. Еще неизвестно, что скажет Герулен. Может, ничего не получится. Или удастся снять блок с ее способностей, но замуж все равно выйти будет нельзя. Профессор-то именно про доступ к магии говорил, а не про «заклятие невинности». Оно, как утверждают в ее клане, может быть снято только во время брачного обряда. А провести его должен глава клана, который заранее отдал ее на заклание злобному Эгелену.
Лучше не мечтать и не думать о несбыточном, а сосредоточиться на насущных делах. Пусть пока профессор рассказывает. О чем бишь? Ах, о Лиссином отце.
— Что он такого учудил, Вер, что вы пришли злющий как дракон которого дернули за хвост?
— Очень верно подмечено. Именно дернул за хвост. Представляешь, Бетти: он забрал нашу базу себе.
— Как? Мы строили, обустраивали, трудились…
— А он пришел на готовенькое и расположился там, как у себя дома, и не дает ничего забирать, хотя там наши вещи. Даже мои собственные книги я у него с боем отнимал.
Беттина заинтересовалась. Савард в красках рассказал ей, как битых три часа ругался с нахальным демиургом. Тот решил, что теперь будет жить тут, скрываясь от бабушки. А следовательно, все, что есть в доме ему может понадобиться. Так как после неудачно сданного проекта часть магии ему перекрыли и он не мог делать, что заблагорассудится, припасы девочек и сотворенные Савардом удобства показались ему очень привлекательными. Так как Бетти с Лиссой запаслись продуктами не на всю оставшуюся жизнь, а на относительно короткий срок, то Эсгейрда, вынужденного прятаться от своих, душила жаба. Причем делала это так качественно, что асфиксия явно повредила мозги несчастного.
Он даже чашки чая профессору на предложил, а велел ничего не трогать, выметаться и не мешать ему. Когда же Савард намекнул, что он хочет забрать свои вещи, демиург устроил дикий скандал. Указание на то, что все это было куплено в разных мирах на добытые девочками и Савардом средства, вообще вызвало истерику. Эсгейрд кричал высоким срывающимся голосом. Что они все должны уважать творца мира, который дал им приют, и поддерживать его всеми силами, а не отбирать последнее.
В результате Савард двинул Эсгейрда в челюсть просто чтобы заткнуть. Помогло мало: тот отлетел в угол и стал вопить на одной ноте: «Уби-иииил!». Зато перестал хватать за руки и мешаться под ногами. Игнорируя дикий ор, пролфессор все же забрал свои книги и кое-что из одежды и отправился домой. На веранде совсем слетевший с катушек демиург на него набросился и попытался отнять сумку, даже не задумываясь о том, насколько ему необходимо ее содержимое. Пришлось дать ему хорошую затрещину.