Но даже когда она согласилась завершить брак как положено, все еще оставалось для него зыбко и шатко. И только после того, как любимая заснула рядом, он понял, что победил. Его не оттолкнули, не прогнали, не отвергли. У них есть все шансы на счастливую жизнь вместе. Напряжение последних дней спало, и Савард заснул как младенец.
Пробудившись, он первым делом протянул руку, чтобы дотронуться до Бетти и убедиться, что она тут, с ним, что вчера это был не сон. Но его рука прошлась по холодным, гладким простыням. Рядом никого не было.
Профессор вскочил и протер глаза. Комната была пуста. Вон ночнушка Беттина лежит на пуфике, халат валяется рядом, охранка на двери нетронутая, как будто она и не выходила, но самой Бетти нет как не было. И платье ее исчезло. Савард пробежал по комнате, заглядывая во все углы: ничего.
Осталось осмотреть балкон. Вчера он был заперт, а защитных чар профессор на него не накладывал: слишком высокая башня. Но переход можно открыть и оттуда. Если Бетти все же решила сбежать и построила межмировой портал самостоятельно… Демиурги, она теперь может быть неизвестно где, и хвала высшим силам, если живая.
Балкон оказался открыт, но на нем никого не было. А вот следы чар ощущались, только каких-то странных. Никаких следов портала, незнакомая Саварду магия с резким драконьим запахом.
Он рванулся в комнату, чтобы одеться и бежать к Герулену. Если и тот ничего не знает… Савард пошлет его вместе с Академией и отправится на поиски Бетти.
Как только он натянул штаны и рубашку и, схватив оставшуюся одежду, отворил двери в коридор, то наткнулся на Герулена. Дежурил он там, что ли?
— Ну наконец-то! — приветствовал его эльф, — Проснулся, спящий принц! А где твоя принцесса и что с ней, знаешь?
Савард зарычал и схватил ректора за грудки. Он не собирался с ним шутки шутить, да еще по такому серьезному поводу.
— Что здесь произошло, отвечай!
Герулен легко высвободился из захвата и прошмыгнул в комнату. Быстро все обошел, принюхался, сунул нос на балкон…
— Ты все проспал, парень, — констатировал он, — Твоя Бетти с утра пораньше переполошила всю Академию, а затем исчезла. Можешь вообразить, она превратилась в дракона и сделала несколько кругов вокруг башни! Не полюбовался на нее только ленивый. И ты! — обвиняющий палец эльфа уперся в грудь Вера, — Ты все проспал, неудачник!
Обалдевший от такого заявления Савард не знал, что ответить. Бетти превратилась в дракона? Прямо так, сразу, без подготовки? А куда она потом подевалась?
Герулен воспринял растерянность Вера по-своему.
— А ты что, не знал, что она — золотой дракон? Не мог предугадать возможных последствий? Кого только в этой богадельне за профессоров держат?!
Наезд возмутил Саварда до глубины души. Он собрал в кучку все, что знал про драконов, и выпалил:
— Я знал, что Бетти дракон, но не мог предположить, что она так быстро встретит свою вторую ипостась. Это просто невероятно! Многие полукровки, особенно те, кто жил без контакта со своими драконьими родственниками, годами не могут обернуться.
Старый интриган хмыкнул.
— Вот как! Ты все же предполагал такой поворот событий? Снимаю свой упрек. Но теперь тебе придется вместе со мной спуститься и поговорить с ее родными. Дракона видел весь город, и старый хрыч ее дедушка вместе с папашей и бывшим женихом уже у ворот. Они не идиоты и сразу поняли, кто у нас над башней круги нарезает.
Тут Савард понял, что его миссия не закончена. Его любимой грозит опасность от родственников, а через них от императрицы. Вот когда папаша с женишком уберут от Бетти свои загребущие лапы, тогда придет время ее искать. А пока ей лучше побыть подальше отсюда, где бы это место ни оказалось.
Несмотря на то, что Савард с ума сходил от беспокойства за Беттину, что-то подсказывало ему, что обернувшемуся дракону перемещение между мирами повредить не может. Лишь бы не потерялась, пока он будет защищать ее здесь. И он задал вопрос:
— А что я должен им сказать?
Герулен пожал плечами.
— Ты? ничего. Говорить буду я. А тебя мы предъявим как законного супруга. И пусть отваливают! Не хватало мне на территории Матильдиных прихвостней!
— Ты бы их не пускал, и все дела.
— Савард, я прежде всего законник и чту законы. И пока эти придурки не уверились, что потеряли все права, выгнать их на законном основании не могу.
— А Матильду и ее присных не пускать можешь?
— Конечно! Юстин даровал нам самоуправление, и договоре прописана независимость Академии от государства. Слушай, хватит препираться! Кто из нас лучше знает законы? Вот и слушайся. Надень камзол и сапоги и пойдем, поговорим с этими ненормальными песчаниками.
Идти не хотелось, но Савард кротко, насколько это было для него возможно, а значит ругаясь на чем свет стоит, пошел за Геруленом на встречу с родителями Бетти.
С ее отцом Архином Комин шод'Арасенгар он уже встречался, и не один раз. Забыть, как тот с торжеством смотрел на родную дочь, которой угрожало муками и смертью это ничтожество Эгелен, было невозможно. А его вязкий страх, когда Бетти исчезла в схлопывающемся портале? Страх не за девушку, страх за то, что он теряет деньги, обещанные женихом. Тогда этот урод был Саварду отвратителен, сейчас он бы его с удовольствием прикончил собственноручно.
Но сегодня тот пришел не один, а под руку с древним, но вполне бодрым старичком, который, несмотря на преклонный возраст сохранил гордую осанку, чеканные черты лица и живые, но очень злобные глаза. От него веяло силой и властью.
— Мой отец Гортан Комин шод'Арасенгар, — представил его Беттин папочка, — глава рода Комин.
Савард же подумал: почему девчонкам достались такие никудышные отцы? Он бы со своими детьми никогда так не поступил!
Вместо с членами рода Комин притащился и Ансар Эгелен из рода шесс'Эгер со-Ригар. На его лице застыла маска скуки и превосходства. Он пришел сюда победителем собирался просто потребовать свое. Ну. На худой конец компенсацию слупить за свои потери. В конечном результате никто из пришедших качать права не сомневался.
Герулен лично встретил их у входа на территорию Академии и проводил до своего кабинета. Песчаники ежились, сами не понимая, почему. Саварду же отчетливо была видна вязь охранного заклинания: если бы кто-то из визитеров пожелал отклониться от маршрута, он бы просто не сумел этого сделать. Только шаман рода смог бы если не порвать, то хотя бы ослабить эту магическую сеть, но такого среди господ Комин не было.
Герулен провел их мимо секретаря прямо в кабинет, занял свое место и предложил посетителям присесть. С его стороны это было явное издевательство: напротив него было всего одно кресло. Его занял дедушка Комин, а остальным пришлось стоять. Савард осмотрелся и пристроился на подоконнике: не очень удобно, но обзор отличный, заодно это показывает, что он тут свой.
Ансар Эгелен сделал вид, что в упор не видит профессора, а вот Беттин папаша наградил его таким взглядом, что кто-нибудь послабее провалился от него под землю. Но Саварда было так просто не взять: он так широко улыбнулся своему новому родичу, что того передернуло.
Между тем Герулен перекладывал на столе бумажки и не торопился начать разговор. Явно ждал инициативы от своих гостей.
Первым заговорил Ансар Эгелен:
— Куда вы дели Беттину Комин?
— Кого? — искренне удивился ректор.
— Мою невесту! — рявкнул песчаник, и Савард развеселился.
Разве так рявкают? Вот от его голоса неподготовленные слушатели могли и описаться, а тут… Ерунда. Слабак.
Герулен тоже не оценил угрозы. Сделал недоуменное лицо и развел руками:
— Уважаемый, откуда я знаю, где ВАША невеста? Сами за ней следить должны, ректор Академии — не нянька для взбалмошных девиц.
Эгелен запыхтел как чайник на плите, но сказать ему было нечего. Тут в разговор вступил Беттинин отец: