Выбрать главу

Когда через пару часов Эсгейрд ушел, чтобы дать своей тетушке возможность себя поймать, Савард еле держался на ногах. Объяснять этому перепуганному зайцу простые вещи и настраивать его на боевой лад было непосильной работой даже для него, выучившего не одно поколение студентов. Но в конце концов удалось добиться положительных результатов. Теперь шансы на успех Эсгейрдовой миссии он оценивал как отличные от нуля, а не имеющие отрицательное значение, что было в начале их разговора. Главное, чтобы демиург донес до девочки нужную информацию и нашел ей площадку, откуда она сможет бежать.

* * *

После торжественного обеда, который Лиссе удалось превратить в балаган, все перешли в другой зал, где уже сидели музыканты и наигрывали лиричные мелодии. Бабушка торжественно прошествовала на возвышение, где ее дожидалось кресло, изображавшее трон. Пара кресел рядом предназначались для гостей — супругов владетелей Исхиназьер. Все остальное пространство огромного помещения занимал паркет. По стенам стояли стулья и банкетки, где танцующие могли отдохнуть. Окон в понимании Лиссы не было, были стены, а в них широкие проемы, из которых лился знакомый золотистый свет.

Народу на бал набежало значительно больше, чем сидело до этого за столом. Явное преобладание женского контингента закончилось. Откуда ни возьмись появилось множество красивых молодых мужчин. Наверное, их специально позвали в качестве партнеров для танцев. Да и количество девушек возросло. Только вот тетушка Эстеллина куда-то делась.

Лисса не умела танцевать здешние танцы. Да и в Академии она балы не жаловала именно потому, что некому было научить ее этому несложному искусству. Бетти, кстати, не танцевала вообще: кодекс поведения песчаных демонов ей это строго воспрещал. Она бы наплевала, но еще один песчаник, учившийся вместе с ними, мог донести на нее отцу и деду, и тогда прощай Академия! А чего не умела Бет, тому не стала бы учиться Лисса.

Но сейчас ей очень не хотелось ударить лицом в грязь. И дело было вовсе не в разноцветных красавчиках, а в том, что бабушка смотрела на нее с нескрываемым презрением.

От первого танца отбиться не удалось. Владетель подвел к ней так называемого жениха и предложил открыть бал. Музыка заиграла что-то медленное и тягучее, как патока, сиреневый Энсиль взял Лиссу за руку и вывел на паркет. Она в панике зашептала:

— Я совершенно не умею танцевать.

Юноша поднял в удивлении брови, затем слабо улыбнулся и ответил также шепотом:

— Тут нет ничего сложного. Сейчас мы пойдем через весь зал. Начинай с правой ноги, под музыку и повторяй за мной. Потом я подскажу.

Стоило их паре встать в начальную позицию и сделать первый шаг, как за ними пристроились другие, и вскоре весь зал танцевал, за исключением бабушки и нескольких ее приближенных.

Юноша оказался прав: танцевать было просто. Лисса никогда не жаловалась ни на слух, ни на чувство ритма, да и с координацией движения у нее все было на высоте. Так что через пять шагов она уже освоилась, а когда Энсиль говорил «поклон», или «меняемся местами», или «вокруг меня на цыпочках», Лисса все выполняла в лучшем виде.

Танец длился на удивление долго, так что им удалось поговорить практически без свидетелей. Энсиль оказался не самым приятным типом, но отнюдь не дураком. Первым долгом задал вопрос:

— Ты сегодня за обедом хотела вызвать скандал?

— Как ты догадался?

— Но зачем? Желала насолить своей бабушке, или и впрямь не хочешь за меня?

— И впрямь не хочу. Но бабушке тоже желала насолить.

— Послушай, Лисса. Меня уговорили, что в этом домене у меня большие перспективы, которых наш домен мне не может предложить, поэтому я согласился жениться, хотя мне по большому счету еще рано.

Вот как, он ею брезгует. А, фиг с ним, в сущности, Лиссе это на руку.

— То есть на самом деле ты хочешь на мне жениться не больше моего.

— Точно! Не обижайся, дело даже не в тебе.

Лисса изобразила широкую доброжелательную улыбку.

— Да что мне обижаться, если даже во мне? Я познакомилась со своей бабушкой немногим раньше, чем ты, и могу сказать: в ее домене ни у кого нет перспектив. Тем более у тебя, чужака.

— Ты это понимаешь? — удивился парень.

— А что же я, дура, по-твоему? Или у меня глаз нет?

— Ты хочешь сказать, что согласна не выходить за меня замуж?

А он все-таки туповат. Она ему это уже раз сто сказала, он опять переспрашивает.

— Можешь считать, что это моя заветная мечта.

— Какая? — испугался вдруг Энсиль.

— НЕ выходить за тебя замуж. И вообще слинять отсюда куда подальше.

Юноша несколько раз стрельнул глазами туда-сюда, повертел головой…

— Давай об это поговорим чуть позже, — ответил он веско, — Боюсь, нас могут услышать.

До конца танца они не сказали больше ни слова.

Следующий танец Лиссе пришлось танцевать с Эванесером Исхиназьером. Владетель был очень мил. На слова Лиссы о том, что танцевать она не умеет, обещал в два счета ее научить и научил. Попутно расспрашивал ее о жизни и обучении в Академии. У Лиссы не было ни малейшего желания раскрывать перед ним душу, так что она как в спасательный круг вцепилась в устройство родного учебного заведения и не давала себя свести с этой темы. В результате удостоилась комплимента: на памяти владетеля ни одна девушка не была так предана учебе и науке, как Лисса.

Он передал ее, как эстафетную палочку, своему сыну красно-желтого колера, имя которого Лисса не запомнила. Знала только, что на Э. Тот тоже принялся учить девушку танцами и сообщил, что она способная. Заодно напомнил свое имя: Энгардислейн, и предложил звать его Энгардом. Очень надо!

Танец был довольно быстрым, с большим количеством поворотов, подскоков и кружений, так что общения не вышло. Только под конец Энгард спросил:

— Так ты правда не хочешь за нашего младшего?

— А что, это так удивительно? — ответила Лисса вопросом на вопрос.

— Для меня да, — подтвердил Энгард, — В нашем домене в Энсиля половина девушек влюблена. Он у нас самый популярный.

— Всегда с сомнением относилась к подобной популярности, — фыркнула Лисса, и добилась от партнера сдавленного смешка.

Следующим ее подхватил Эрман и сразу двинул вперед свои войска:

— Слушай, ты именно за Энсиля не хочешь? Если так, то как ты отнесешься к тому, что я займу его место?

Он считает, у Энсиля есть какое-то место? Наивный!

— Займешь что?

Парень не на шутку удивился:

— Что тут непонятного? Я готов стать твоим женихом, а потом и мужем.

— Не стоит приносить себя в жертву, — тон Лиссы был холоден и сух.

Она готова была поблагодарить профессора Саварда за то, что он приучил ее к выдержке. На этого вечного ругателя производило впечатление только сверхкорректное поведение. Эмоции он высмеивал, истерики игнорировал, скандалом от него было ничего не добиться. А вот сухой формальный тон и четкие жесткие формулировки производили нужное впечатление. Лисса приметила это, когда Савард сцепился как-то с преподавательницей целительского факультета, старой ехидной ведьмой, и потерпел от нее сокрушительное поражение. Да что там поражение, полный разгром! Вредная дамочка не повышала голоса, она брала каждую фразу профессора, выворачивала наизнанку и демонстрировала, какой он беспросветный дурак. Потренировавшись, Лисса неплохо освоила этот метод ведения диалога, и сейчас он ей очень пригодился.

Парень рот раскрыл, а захлопнуть его забыл, соображая, как ей ответить. Потом все же нашелся, но вариант выбрал не лучший.

— Почему в жертву? Ты мне нравишься.

— Ты мне тоже нравишься, — подтвердила Лисса, — но… Это необходимо, но недостаточно.

— А мне казалось, мы нашли общий язык.

Общий язык они нашли! Ну надо же! Парой шуток перебросились и уже общий язык. Девушка поджала губы.

— Уж не знаю, что тебе посоветовать. В некоторых мирах, когда кажется, советуют молиться богам о просветлении, но здесь это вряд ли поможет.

Парень зло сверкнул глазами, но не отступил.

— Но Лисса, — снова начал сине-зеленый красавец, — Это весь выбор. Наш старшенький женат, а Энгарду никто не позволит сменить домен, он нужен отцу.