— Умри! У-у-у-у-умри-и-и-и-и! — завывала она.
Глаза Сабрины выпучились. Она пыталась отпрянуть назад. Но Карли Бет держала ее крепко. Она душила свою лучшую подругу… душила… душила…
Мэтт и Майкл набросились на Карли Бет. Схватив за плечи, они пытались оторвать ее руки от горла Сабрины.
Карли Бет была совсем крошка, невысокая и худенькая. Но двое крепких парней не могли сладить с нею. Зловещая маска наделила ее звериной силой… силой своей ярости.
— У-у-у-у-умри! У-у-у-у-умри!
Лицо Сабрины налилось кровью. Глаза закрылись. Из горла вырвался сдавленный стон. Ее колени подкосились.
— Перестань! Перестань! — причитала Эбби. Она бросилась на помощь Мэтту и Майклу и запрыгнула Карли Бет на спину.
Карли Бет вывернулась и заревела раненым зверем.
Неожиданно Сабрина открыла глаза и с трудом выпрямилась.
— Символ… настоящей… любви… — прохрипела она. — Ее снимет… символ… любви…
Оцепеневшая, беспомощная, скованная ужасом, я не могла понять, о чем она говорит.
А она с внезапным приливом сил схватила Карли Бет за запястья и с отчаянным стоном оторвала ее руки от своего горла.
Затем она ухватилась за края безобразной зеленой маски, притянула ее к себе… и поцеловала Карли Бет в растрескавшуюся зеленую щеку!
Сабрина оторвалась от отвратительной щеки. Потом она обхватила ладонями уродливую голову, нежно поглаживая ее, как бы лаская. Успокаивая…
Карли Бет тихо вздохнула. Ее ноги подкосились. Она повалилась наземь.
Сабрина обхватила ладонями зеленое резиновое лицо подруги, поглаживая маску с великой нежностью.
— Ее снимет символ любви, — шепотом повторила она.
А потом она вцепились в резиновую личину и с отчаянным криком рванула что было сил. И сорвала маску с головы Карли Бет.
Маска тошнотворно причмокнула, отпуская лицо Карли Бет. А потом, когда Сабрина подняла ее высоко над головой, разинула рот в душераздирающем вопле, который эхом прокатился среди высоких стен зеленого лабиринта.
Сабрина зашвырнула маску через стену, опустилась на колени и крепко обняла Карли Бет.
Карли Бет заморгала и покрутила головой. Потом закашлялась, прочищая горло.
Вид у нее был ошеломленный, словно она не сознавала, где находится.
Наконец, она повернулась к подруге.
— Сабрина? Ты в порядке? Я тебе не навредила?
Сабрина кивнула.
— Я знала, что это не ты, Карли Бет. Я знала, что это злобная маска.
— Ну теперь поняли, что происходит? — спросил Майкл. — Чудовища из яиц… Маска Одержимости… Все это нечисть, которую мы одолели дома. Она увязалась за нами сюда.
— И единственный способ вернуться домой… победить их снова? — спросил Мэтт.
Никто не ответил. Полагаю, все думали о ранее пережитых кошмарах.
— Мы даже не уверены, правильно ли идем, — с дрожью в голосе проговорила Джули. — Не исключено, что мы ходим кругами. И… как знать, что ждет впереди!
— Куда же деваться, — сказал наконец Мэтт. — Назад дороги нет. Байрон сказал, что лабиринт приведет нас в Кошмарию.
— Мэтт прав, — вздохнул Робби. — Здесь оставаться нельзя. Нам грозит нешуточная опасность. Надо идти дальше. Вдруг нам улыбнется удача. Вот прямо за следующим поворотом…
Его голос сорвался.
Разговаривать больше никому не хотелось. Мы снова тронулись в путь.
Высоко над нами кричали птицы. Небо настолько потемнело, что их почти нельзя было разглядеть. Мы снова повернули и молча побрели по длинному прямому проходу.
— Который час? — спросила Джиллиан. — У кого-нибудь есть часы?
У Мэтта были часы на цепочке, прикрепленные к ременной петле. Он поднял их и посмотрел на циферблат.
— На моих полночь, — сказал он.
— Байрон говорил, что в этом лабиринте всегда полночь, — напомнил Робби.
Мы свернули за очередной поворот. Дорога вдруг резко пошла под уклон. Земля стала песчаной и мягкой.
Впереди, преграждая нам путь, колыхалась стена камышей. Пришлось раздвигать их, чтобы пробиваться дальше.
Наконец, камыши закончились на песчаном берегу.
— Ух ты, вода! — воскликнул Люк.
Мы остановились у самой кромки воды. Перед нами раскинулось круглое озерцо. Его гладь бархатисто чернела под беззвездным небом. Волны тихо набегали на берег у наших ног.
— Как перебираться будем? — осведомился Майкл. — Вплавь?
Что-то покачивалось на воде. До меня донесся плеск. Поскрипывание.
Приглядевшись, я различила темнеющий невдалеке силуэт какого-то судна.