– Значит, она совершенно тебя не знала. Виктор залпом осушил бокал.
– У Лидии нет такого страшного прошлого, – заметил Кин.
Виктор поднялся и зашагал по комнате.
– Значит, случится еще что-нибудь. Я ее погублю. Видно, я унаследовал этот роковой дар от отца. Я повторяю его судьбу.
– Ты совсем не похож на нашего папашу. Я на него похожу больше, чем ты. Именно я унаследовал его безжалостность и жестокость. Тебе же Присущи достоинство и верность, заставляющие меня устыдиться. Ты приложил массу усилий, чтобы собрать нас вместе. – Кин поднял бокал и выпил его до дна.
«Потому что вы мои единственные родственники», – подумал Виктор. Если не считать отца Мэри-Фрэнсис, который по-прежнему относился к нему как к сыну, что вызывало в нем жгучий стыд. Ведь это настойчивость Виктора заставила Мэри-Фрэнсис выбрать смерть в огне. Если бы он не требовал, чтобы она стала ему настоящей женой… Но он это делал.
– Это ничего не меняет, – наконец ответил он Кину. – Для Лидии быть рядом со мной – значит подвергать свою жизнь опасности. Я это знаю. И не переживу, если все снова повторится. Лидия сильная. Без меня ей будет лучше.
Кин медленно покачал головой.
– Именно отказавшись поступить должным образом, ты и погубишь ее.
Он поступит должным образом. Он даст ей свободу, чтобы она могла найти свое счастье.
Услышав вырвавшийся у нее стон, Хелена не поверила собственным ушам. Ошеломляющий восторг сменился паникой.
Тревор не терял времени даром.
С опозданием она поняла, что, собственно, ничто не удерживало ее у кроватного столбика. Никогда в жизни она не предполагала, что окажется в таком положении.
– Тревор, – прошептала Хелена, пытаясь сесть, – ты должен остановиться.
Положив свою большую руку ей на грудь, он снова опустил Хелену на кровать.
– Ложись и успокойся. Ты же заперла дверь.
Тревор снова вернулся к своему занятию. Его совершенно не волновало, что их застанут. Апочему, собственно, он должен беспокоиться? Это она раздета донага, а не он. К тому же он не мог оказаться в спальне Хелены без ее согласия.
Господи, когда Тревор сказал, что хочет целовать ее всю, она не думала, что его слова надо понимать буквально.
Хелена хотела, чтобы он остановился. И в то же время мечтала, чтобы он продолжал. Уткнувшись лицом в подушку, она старалась заглушить стоны. А потом утратила всякий контроль над собой, словно в ней распрямилась какая-то давно сжатая тугая пружина. Напряжение исчезло, она покачивалась на волнах наслаждения, которое, как прибой, вновь и вновь накатывало на нее. Хелена всхлипнула. Облегчение, восторг и отчаянное безрассудство смешались в этом звуке. Тревор сделал ей подарок, который нельзя купить за все золото мира. Она Просто светилась от счастья, сердце готово было выскочить у нее из груди.
Силы небесные! Значит, она способна на страсть, и все это благодаря Тревору. Никому другому она не могла бы открыться с таким доверием и подарить свое сердце.
Тревор сел рядом и обнял ее.
– Ну что, всю подушку искусала?
Хелена отбросила подушку и уткнулась лицом в его рубашку. Он гладил ее по волосам, а она думала, что будет дальше. Она столько успела испытать, ее силы исчерпаны, а Тревор все еще полностью одет. Разве она не для того привела его сюда, чтобы он занялся с ней любовью? Хелена считала, что она лишь доставит удовольствие Тревору. Она не верила, что сама способна испытать наслаждение.
Хелена положила руки ему на грудь, упиваясь его мощью. Вспомнив их встречу в парке, она скользнула рукой к поясу его бриджей, потом ниже и провела пальцами по напрягшемуся мужскому естеству.
Тревор одним движением схватил ее за руки и навалился на нее.
– Прекрати, иначе я привяжу тебя к кровати.
– Но ты…
Его дыхание стало прерывистым, тело напряглось. Хелена узнала в этом волну наслаждения, недавно возносившую ее к вратам рая.
– Ты не…
Ей недоставало слов, чтобы свободно говорить на эту тему.
– Ты останешься непорочной, я не стану посягать на твою девственность без церковного благословения.
В его голосе слышалась ярость. Господи, а она-то думала, что Тревор больше не сердится.
Кровь бросилась ей в лицо.
– Я думала, что ты сможешь получить то же наслаждение, что и я.
– Ты пригласила меня поговорить.
Хелена отвела взгляд, подумав, как мгновенно Тревор остудил ее пыл.
– Мы без конца говорим об одном и том же.
– Ты знаешь, чего я хочу.
– Я знаю, ты хочешь на мне жениться. Но в нашем обществе так не делается. Я не могу так просто забыть о своем происхождении. Я навлеку позор на своих родителей.
– Хелена, в Америке мужчина берет женщину в жены, если он любит ее и она любит его. Мы не считаем супружество имущественной сделкой, к которой любовь не имеет никакого отношения, как это принято у вас.
– Дай мне время, – прошептала она, чувствуя, как весь ее привычный мир рушится.
– Я дал тебе пять лет.
– Ты приехал чуть больше двух недель назад. Я понятия не имела, что ты вообще когда-нибудь вернешься.
– Разве тут дело во времени? Ты готова сделать меня своим любовником, но не примешь моего предложения.
У Хелены голова шла кругом. Может быть, тайно обвенчаться с ним? Бежать от родителей? Выживет ли она на чужбине? Хоть Америка и была колонией Англии, это совершенно другая страна.
– Мои родители…
– …хотят, чтобы ты была счастлива. И я сделаю для этого все, что в моих силах.
Она смотрела на Тревора, водоворот эмоций захлестнул её. Родители ее возненавидят. Они ведь приехали в Лондон на светский сезон ради нее.
– Ты сама должна принять решение. Знай, что я всегда буду любить тебя, но не стану твоим тайным любовником.
От стука в дверь Хелена едва не лишилась чувств.
– Хелена, – позвал отец. – Что с тобой, девочка моя? Мне показалось, ты стонешь?
– Прячься! – в ужасе зашептала она.
– Не буду.
Тревор отпустил ее руки и поднялся.
– Все в порядке, папа. Просто мне приснился страшный сон.
Хелена буквально скатилась с, кровати и, похолодев, замерла.
Дверь предательски трещала.
– Хелена, ты там одна? – спросил отец, не переставая стучать.
Что ей делать? Тревор не станет прятаться, а отец слишком недоверчив и подозрителен.
Глава 20
Виктор не сомневался, что безумие его жены передалось и ему. Ничем иным он не мог объяснить свой неожиданный визит к леди Кейн. Слова Софи, вскользь сказанные о Хелене, не давали ему покоя. Случившееся с Лидией мучило его, он старался думать о чем угодно, только не о ней, хотя воспоминания, мечты и желания преследовали его во сне и наяву.
Недавнее недомогание леди Кейн оказалось непродолжительным, и она приветствовала Виктора лучезарной улыбкой. Когда он попросил разрешения наедине поговорить с Хеленой, графиня отнеслась к этому явно благосклонно.
Его проводили в уютную библиотеку, куда вскоре вошла леди Хелена. На ее лице отразились замешательство и страх.
– Вы не присядете, миледи?
Леди Хелена недоуменно посмотрела на него, словно ожидала услышать совсем иное, и опустилась на краешек кресла.
Виктор пытался подобрать подходящие слова, чтобы не слишком прямолинейно объяснить цель своего визита, но, пожав плечами, оставил эту безнадежную затею.
– Я не намерен просить вашей руки. – Девушка заморгала и покачала головой.
– Моя мама будет весьма разочарована, – сказала она и сжала губы, словно стараясь удержаться от улыбки.
Похоже, она вовсе не такая апатичная и безжизненная, как ему представлялось.
– Вас, вероятно, удивляет мой визит.
– Да.
Что ж, назвался груздем – полезай в кузов. Он не станет отказываться от своей, пусть и опрометчивой, затеи.
– Леди Хелена, у вас какие-то неприятности?
– Неприятности? Нет. – Виктор сел в кресло рядом с ней.
– Это правда? Я подумал, что мог бы помочь вам, если вы оказались в… затруднительном положении. Я могу поговорить с… неким джентльменом и, если понадобится, защитить вашу честь.