Выбрать главу
Его налогом не согнуть, Не сдвинуть повышеньем цен. Счастливый путь, счастливый путь, — Будь счастлив, мистер Манекен!
Но, как индусы мы живем Надеждою смертных и тленных, Что если завтра мы умрем Воскреснем вновь в манекенах!
Так что не хнычь, ребята, Наш день еще придет! Храните, люди, свято Весь манекенский род!
Болезни в нас обострены, Уже не станем мы никем… Грядет надежда всей страны Здоровый, крепкий манекен.

Баллада об уходе в рай[2]

Вот твой билет, вот твой вагон. Все в лучшем виде одному тебе дано: В цветном раю увидеть сон — Трехвековое непрерывное кино.
Все позади, уже сняты Все отпечатки, контрабанды не берем. Как херувим стерилен ты, А класс второй — не высший класс, зато с бельем.
Вот и сбывается все, что пророчится. Уходит поезд в небеса — счастливый путь! Ах, как нам хочется, как всем нам хочется Не умереть, а именно уснуть.
Земной перрон. Не унывай И не кричи. Для наших воплей он оглох. Один из нас уехал в рай, Он встретит бога — ведь есть, наверно, бог.
Ты передай ему привет, А позабудешь — ничего, переживем. Осталось нам немного лет, Мы пошустрим и, как положено, умрем.
Вот и сбывается все, что пророчится. Уходит поезд в небеса — счастливый путь! Ах, как нам хочется, как всем нам хочется Не умереть, а именно уснуть.
Не всем дано поспать в раю, Но кое-что мы здесь успеем натворить: Подраться, спеть — вот я пою, Другие любят, третьи думают любить.
Уйдут, как мы — в ничто без сна — И сыновья, и внуки внуков в трех веках. Не дай господь, чтобы война, А то мы правнуков оставим в дураках.
Вот и сбывается все, что пророчится, Уходит поезд в небеса — счастливый путь! Ах, как нам хочется, как всем нам хочется Не умереть, а именно уснуть.
Тебе плевать, и хоть бы хны: Лежишь, миляга, принимаешь вечный кайф. И нет забот, и нет вины… Ты молодчина, это место подыскав.
Разбудит нас какой-то тип И пустит в мир, где в прошлом войны, боль и рак. Где побежден гонконгский грипп. На всем готовеньком ты счастлив ли? Дурак…
Вот и сбывается все, что пророчится. Уходит поезд в небеса — счастливый путь! Ах, как нам хочется, как всем нам хочется Не умереть, а именно уснуть.
Итак, прощай. Звенит звонок. Счастливый путь! Храни тебя от всяких бед! А если там и вправду бог — Ты все же вспомни, передай ему привет.

Баллада о Кокильоне[3]

Жил-был учитель скромный Кокильон. Любил наукой баловаться он. Земной поклон за то, что он Был в химию влюблен, И по ночам над чем-то там Химичил Кокильон.
Но, мученик науки гоним и обездолен, Всегда в глазах толпы он — алхимик-шарлатан, — И из любимой школы в два счета был уволен, Верней, в три шеи выгнан непонятый титан.
Титан лабораторию держал И там творил и мыслил, и дерзал. За просто так, не за мильон, В двухсуточный бульон Швырнуть сумел все, что имел, Великий Кокильон.
Да мы бы забросали каменьями Ньютона, Мы б за такое дело измазали в смоле! Но случай не дозволил плевать на Кокильона, — Однажды в адской смеси заквасилось желе.
Бульон изобретателя потряс, — Был он — ничто: не жидкость и не газ. И был смущен и потрясен, И даже удивлен. «Эге! Ха-ха! О эврика!» — Воскликнул Кокильон.
Три дня он развлекался игрой на пианино, На самом дне в сухом вине он истину искал… Вдруг произнес он внятно: «Какая чертовщина!..» — И твердою походкою он к дому зашагал.
вернуться

2

Песня вошла в фильм в укороченном варианте (без строф 7, 9, 10).

вернуться

3

Заменена на монолог, с очень похожими смысловыми и фразеологическими оборотами. Произносится женой учителя Кокильона при проведении экскурсии в доме-музее Кокильона.