Выбрать главу

— Это будет законно? — спросил он у Воринга.

— Вы можете совершить обмен, — проворчал судья. — Люди непрерывно обменивают, покупают и продают свои карточки.

Серое лицо Бентли пошло багровыми пятнами.

— Картрайт, неужели вы… — начал он, но был остановлен Ворингом.

— Замолчите, — приказал судья. — Вы не имеете права вмешиваться.

Картрайт положил на стол карточку:

— Вот моя.

— Значит, вы согласны? — воскликнул Веррик.

— Да.

— Вы знаете, что это означает? — спросил Воринг. — Вы сразу лишитесь вашего положения.

— Знаю.

Веррик повернулся к Бентли, глаза его были грозны.

— Сделка состоялась, — сказал он.

— Картрайт! — закричал Бентли сдавленным голосом. — Ради всего святого, вы не можете… Вы знаете, что он со мной сделает!

Картрайт, не обращая внимания на Бентли, засовывал в пакет оставшиеся карточки.

— Давайте, — обратился он к Веррику, — поскорее покончим с этим. Мне нужно проведать Риту.

— Отлично, — сказал Веррик и, взяв карточку Картрайта, добавил: — Теперь я — Ведущий Игру.

Картрайт медленно вытащил руку из кармана.

Он выстрелил из своего маленького устаревшей модели скорчера прямо в сердце Веррика.

— Это законно? — спросил Картрайт судью Воринга.

— Да! — восхищенно подтвердил Воринг. — Это абсолютно законно. Только теперь вы лишаетесь всех ваших карточек.

Картрайт бросил пакетик с карточками на стол.

— Я даю себе отчет в том, что произошло. Но мне нравится эта станция. Я буду счастлив отдыхать здесь. Я старый человек и я устал. А теперь, — Картрайт повернулся к Бентли, — мы с вами, Тед, должны проведать Риту.

17

Войдя в лазарет, они застали Риту на ногах.

— У меня все хорошо — сообщила девушка. — Что у вас?

— Веррик мертв, — сказал Картрайт.

— Вы убили его? Что вам за это будет?

Картрайт провел рукой по обгоревшим волосам племянницы:

— Я только что лишился своих карточек.

В двух словах он поведал Рите о случившемся.

— Значит, — задумчиво сказала Рита, — сейчас нет Ведущего Игру. Им понадобится по крайней мере день, чтобы запустить механизм лотереи.

Картрайт хитро улыбнулся.

— Мы разобрались почти во всем, — тихо произнес Бентли, — за исключением Херба Мура. Ваш астронеф еще в пути, и Пеллиг его может настигнуть.

— По сообщению Инвик-службы, — сказал Картрайт, — Мур уже проник на корабль Джона Престона.

— Быть может, Престон займется им, — предположила Рита.

— Не знаю как Престон, но будущий Ведущий Игру обязан разрешить эту проблему. Мур — угроза всей нашей планетарной системе.

— Вы правы, Картрайт. Только каким он будет, следующий Ведущий Игру? Хватит ли у него сил? — сказал Бентли.

— Сил у него хватит. Это я знаю наверняка, — Картрайт улыбнулся. — Следующим Ведущим Игру будете вы, Бентли. Конечно, если у вас еще сохранилась карточка, которую вы купили у меня.

— Вы думаете, я вам поверю? — спросил Бентли, вынимая карточку из нагрудного кармана. — Почему вы считаете, что в лотерее выиграет именно она?

— К сожалению, — ответил Картрайт, — у меня нет никакой формулы. Я не знаю, как предсказывать скачки в игре. Никто этого не знает.

— И, тем не менее, вы уже во второй раз предсказываете выигрыш?

— Да, — ответил Картрайт. — Просто я проанализировал механизм выбора. Конечно, движение субатомных частиц, определяющих скачки, не может быть рассчитано людьми. В этом я вполне убедился, когда работал наладчиком электронной аппаратуры в Женеве, в учреждениях по управлению игрой. Не пытаясь разгадать тайну скачков, я придумал способ замены номеров, на которые должен упасть выигрыш. Таким образом, все находившиеся у меня карточки — выигрышные. Так что не сомневайтесь: вы купили у меня карточку Ведущего Игру.

— Честно ли это? — спросил Бентли.

— Но что делать, если игра такова, что в ней практически нельзя выиграть. Нужно создавать новые правила и следовать им. Они должны давать равные шансы для всех, чего нет в нынешней игре. Я работал над тем, чтобы выработать такие правила, а потом руководствовался ими. Это привело меня в общество престонистов. Престон, к вашему сведению, тоже понимал, что происходит. Он, как и я, мечтал о такой игре, в которой каждый имеет свой шанс.

— Что вы собираетесь делать теперь?

— Воспользоваться своей отставкой. Ни Рита, ни я никогда по-настоящему не отдыхали. Теперь я смогу расслабиться, у меня будет возможность подготовить, а затем издать свои труды по электронике.

В разговор вступила молчавшая до сих пор Рита:

— Через сутки, Тед, вы станете Ведущим Игру.

— Шеффер в курсе, — добавил Картрайт. — Мы уже все с ним обсудили. Перед вами, Бентли, стоит важная задача. Вся система должна измениться.

— Вы сможете это сделать? — спросила Рита.

— Я мечтал об этом.

— У меня новость, — сказал подошедший к ним Шеффер. — Инвик-служба передала последний рапорт по Муру.

— Последний? — переспросил Картрайт.

— Вот именно. Инвик-техники проследили за Пеллигом вплоть до момента, когда он проник на корабль Престона, а потом изображение прервалось.

— Почему?

— На корабле произошел взрыв, а это значит, что Престон, его корабль и Мур превратились в пепел.

Картрайт взглянул на свои большие карманные часы.

— Корабль капитана Гровса подлетает к цели, — сказал он. — Сегодня экспедиция высадится на Диск Пламени.

* * *

Диск Пламени был огромен. Тормозные двигатели надсадно гудели, борясь с возрастающей гравитацией.

— Странно, где же Престон? — спросил Конклин у капитана Гровса.

Поколебавшись, Гровс ответил:

— Примерно три часа назад приборы засекли термоядерный взрыв в десяти тысячах миль отсюда. С момента взрыва гравитационным индикаторам не удается больше нащупать корабль Престона.

— Великий Боже! — взглянув на экран, вскричал вошедший в отсек Джерети. — Мы у цели!

— Да, это она — наша с вами планета, — сказал Конклин. — Великий момент, не правда ли?

Техник-ракетчик Гарднер уже раздавал членам экспедиции скафандры и шлемы.

— У нас здесь будет что-то вроде колонии? — спросила Мария у Конклина.

— Конечно.

— Как это будет прекрасно, Билл! Понимаю, сначала нам придется нелегко. Но это только сначала. Жить мы будем под землей, как это делают на Уране и Нептуне. Говорят, что подземные дома очень удобны. А как ты считаешь, Билл?

— Мы очень хорошо устроимся, — поддержал ее Конклин.

Первым на поверхность планеты сошел японский рабочий-оптик.

— Все в порядке! — крикнул он. — Кажется никаких проблем с чудовищами не будет. Таковых здесь нет.

Перед ними лежала огромная равнина, излучающая зеленый свет. Мягкий, прозрачный, не дающий тени, он исходил, казалось, от самой почвы.

Престон, видимо, не случайно направил корабль экспедиции именно в этот район планеты. Неподалеку виднелась металлическая сфера с гладкой матовой поверхностью.

Бесчисленные зеленые ледяные кристаллики поблескивали вокруг людей, когда они шли к этому одиноко застывшему среди пустыни сооружению.

Первыми в металлическую сферу проникли капитан Гровс и Конклин.

— Добро пожаловать! — раздался слабый, ломкий голос.

Они обернулись на него, держа наготове оружие.

За толстым стеклом в зеленоватом прозрачном растворе светилось лицо человека с живыми, острыми глазами и малоподвижными старческими чертами.

— Я — Джон Престон, — представился старик.

У Конклина по спине пробежал холодок.

— Но ведь он сам и его корабль погибли, — прошептал Билл Гровсу.

Капитан сделал шаг вперед.

— Как давно вы находитесь здесь? — спросил он.