- Прекрасная мысль, - согласился Пайас.
- Но, - продолжала Иветта, - как только бунт немного уляжется, кое-кто поймет, что произошло, а поняв, попытается бежать на тех кораблях, что стоят сейчас наготове в космопорте. Если бы мы могли придумать, как уничтожить все эти корабли, полиция по прибытии провела бы здесь основательную чистку.
- Я знаю, как это сделать, - заявил Жюль. - У них в арсенале масса взрывчатых веществ и оружия - больше, чем нам нужно.
- Хорошо, - подвела итог Иветта. - Я понесу на корабль нашу спящую красавицу, а вы возвращайтесь и возьмите взрывчатку. И лучше поторопитесь скоро утро, а это может значительно осложнить нашу работу.
По дороге в арсенал Пайас признался, что очень плохо знаком с экзотическим оружием, находившимся там, так что Жюлю пришлось взять выбор вооружения на себя. Он взял по бластеру для каждого из них и два комплекта взрывчатки. Потом установил в арсенале бомбы с часовым механизмом.
- Это уничтожит все их запасы оружия, чтобы они не смогли оказать серьезного сопротивления, когда здесь появятся добрые люди, - объяснил он озадаченному ньюфорестианину. В этом деле, подумал Пайас, оказалось гораздо больше важных мелочей, чем он мог себе вообразить.
Затем, взвалив на плечи груз, мужчины вернулись в кабинет Гарста и по тайному туннелю добрались до корабля, где их ожидала Иветта с Хеленой, все еще не пришедшей в сознание.
- Это достаточно простой корабль, - сказала им девушка, - только очень маленький - двухместный. Очевидно, Гарст не собирался в случае опасности брать с собой сообщников.
Д'Аламберы провели для своего нового друга краткий семинар по минерному делу. Потом заставили дважды повторить инструкции, чтобы убедиться, что он хорошо усвоил свою задачу. Наконец, оставив Хелену одну в корабле Гарста, предназначенном для побега, они втроем отправились на космодром.
На поле космопорта стояло девяносто шесть кораблей, которые охранялись всего лишь одним отрядом стражников. В ранней утренней полутьме троица незаметно установила свои адские машинки на корпуса готовых к вылету кораблей. Эта работа заняла у них более двух часов, встретиться они договорились у корабля Гарста.
Жюль и Иветта вернулись раньше Пайаса. Жюль сел в кресло пилота и начал предстартовую подготовку, Иветта стояла у люка и осматривала поле в надежде увидеть своего друга.
Со стороны комплекса штаб-квартиры раздался мощный взрыв.
- Это взорвался арсенал, - заметил Жюль, не отрывая глаз от пульта управления. - В любую минуту могут сработать и остальные заряды.
- Я бы хотела, чтобы он уже вернулся, - прошептала Иветта.
Охрана космопорта была ошеломлена взрывом штаб-квартиры и не знала, как следует реагировать в такой ситуации. Через пару минут в самом удаленном от корабля Гарста конце поля взорвался грузовой корабль. И сразу включились все прожектора, освещавшие порт. Лишь самые отдаленные уголки его оставались в темноте.
Бейвол как раз только что закончил установку взрывного устройства на последнем корабле и возвращался назад. Он попал в лучи света на открытом месте.
- Пайас! - закричала Иветта, хотя понимала, что он был слишком далеко, чтобы услышать ее.
Жюль молниеносно оценил ситуацию и понял, что нужно делать.
- Оставайся здесь с Хеленой, - приказал он Иветте, - А я пойду за ним.
И прежде чем она успела запротестовать, он выскочил из люка и сбежал по трапу.
Еще два взрыва потрясли землю. Потом еще несколько... Теперь они следовали непрерывной чередой.
Охрана была в полном смятении, не зная, чьих рук это дело, кого ловить. Фигуры Жюля и Пайаса были хорошо заметны на пустом поле. Охранники подняли стрельбу.
Жюль был уже в пятидесяти метрах от Пайаса, когда тот упал, задетый в ногу лучом бластера. Жюль удвоил свои усилия, чтобы достичь ньюфорестианина раньше, чем охрана сможет добить его.
Иветта закрыла лицо руками.
"Неужели все мужчины, которых я люблю, должны погибать по вине Гарста? думала она в отчаянии. - Это несправедливо, несправедливо!..."
Наконец Жюль достиг Пайаса и оттащил его под прикрытие корабля, который, по его расчетам, не должен был взлететь на воздух минут пять. Пайас был в сознании, Жюль осмотрел ногу. Похоже, рана не очень страшная. Жюль помог ньюфорестианину встать, и Пайас понял, что сможет двигаться сам.
Жюль пустил его впереди себя. Пайас пытался бежать, но не смог из-за боли в ноге. Жюль следовал за ним с оружием, готовый уложить каждого, кто попытается стрелять в человека, дважды за сутки спасшего ему жизнь.
Земля содрогалась от взрывов. Возникло еще несколько пожаров, но все противопожарное оборудование было в городе, и охране нечем было бороться с огнем. Густой черный дым скрывал Жюля и Пайаса от охранников.
Но вот они добрались до лестницы и начали подниматься. Это был самый опасный момент - они представляли собой прекрасную мишень на фоне гладкого металлического корпуса корабля. Иветта следила за ними не дыша.
Вдруг какое-то движение слева привлекло ее внимание. Девушка инстинктивно выстрелила. Охранник, собиравшийся открыть огонь по карабкавшимся фигурам, был на пределе досягаемости оружия Иветты, и выстрел ее бластера не убил его. Однако луч нанес ему сильный тепловой удар, и он упал. А Жюль и Пайас уже залезли в люк. Жюль тут же загерметизировал его и прошел в кабину управления.
- Я должен быть в этом кресле на этапе ускорения, - сказал Жюль. - Пятнице потребуется другое, чтобы по возможности облегчить ей этот этап, так что вам останется немного места.
- Как быстро вы будете взлетать? - спросил Пайас. Иветта уже достала корабельную аптечку и перевязывала ему ногу. Бластер вырвал кусок кожи на его левом бедре - рана была скорее болезненной, чем серьезной.
- С ускорением не более 3 G, - посоветовала Иветта брату. - Наш второй пациент не выдержит большего. Нам приходится полагаться только на ее молодость и крепкое здоровье. Резкая перегрузка уменьшит ее шансы на выживание.
- Хорошо, - согласился Жюль, - будем подниматься медленно.