Выбрать главу

В ресторане действительно был черный ход, выходивший в переулок. Туда же выходили задние двери еще нескольких магазинов. Увидев, что переулок пуст, женщина велела своему партнеру, чтобы он шел направо, а сама двинулась налево. Каждый из них дошел до конца переулка, но Хелена исчезла.

Когда они вернулись в ресторан, там и следа не было двух человек, чья «неуклюжесть» задержала их.

Неудачливые филеры поплелись к ближайшей кабинке видикома, чтобы сообщить боссу, что потеряли подопечную, понимая, что Гарст не обрадуется этому.

Как только Хелена увидела, что Жюль вступил в игру, она тоже начала действовать. В своей записке Жюль велел ей сесть в машину, стоящую в переулке у задней двери ресторана. Он опустил много монет и оставил двигатель работающим, чтобы машину не вызвали в местный диспетчерский пункт. Хелена выехала из переулка на улицу. Скорость пятнадцать километров в час приводила ее в отчаяние, но, поразмыслив, она решила смириться с этим: машина была медленная, но неутомимая и могла двигаться до бесконечности.

Было время ленча, и на улице оказалось достаточно других машин, так что нетрудно было затеряться среди них. После двадцатиминутной езды по кружному пути она достигла парка, назначенного Жюлем в качестве места встречи. Выйдя из машины, она подошла к обособленной группе деревьев, которую указал Жюль в своей записке.

Через несколько минут к ней присоединились д'Аламберы.

— Как приятно снова увидеть вас! — Хелена поцеловала Жюля и Иветгу. — Но что вы здесь делаете?

— Ищем вас, — сказал Жюль. — Человек вашей должности и с вашими обязанностями не имеет права кидаться в опасную авантюру, когда ему это заблагорассудится. Если знания, которые вы носите в голове, попадут в чужие руки, вся СИБ окажется в беде.

— Но… — начала было Хелена.

— К тому же, — добавила Иветта, — ваш отец в смертельной тревоге за вас. Если вы пренебрегаете своими профессиональными обязанностями, то хотя бы подумайте о нем.

— Вас в любой момент могли убить. И могут. Сейчас, когда вы ускользнули от сопровождения, даже с большей вероятностью. Видите, что вы могли натворить? — Жюль не щадил ее.

Хелена опустила голову.

— Я сожалею.

— Бьюсь об заклад, будете сожалеть еще больше, когда мы доберемся до дома. ЕСЛИ доберемся, — поддержала брата Иветта. — Сейчас нас больше заботит проблема доставки туда вас; шлепки можно отложить. Вы здесь уже по крайней мере несколько недель. Что вы узнали об этом месте, что могло бы нам помочь?

— Не так много, как хотелось бы, — призналась Хелена. — Фактически я ничего не узнала о том, кто здесь всем заправляет. Управление ведется тайно. Мне удалось выяснить, что все контролируется из комплекса, находящегося в северной части города, менее чем в километре от космопорта. Там есть несколько низких белых зданий, снаружи особо не охраняемых. Но, думаю, внутри охраны более чем достаточно. Адрес Кроули Дайв 666. Убеждена, что внутри там что-то происходит, но я еще не успела проникнуть туда, чтобы проверить, что именно.

— Отсутствие видимой охраны может означать и то, что им есть что скрывать, — размышлял Жюль, — и, наоборот, что скрывать нечего. Сейчас трудно сказать. А что с кораблями? Нам нужен какой-то транспорт, если мы собираемся выбираться отсюда.

— На поле космопорта всегда немало кораблей. На Убежище нет ни сельского хозяйства, ни промышленности. Сплошь импорт. Поэтому здешние цены шокируют.

Иветта присвистнула.

— И таким образом снабжает город с населением в двадцать семь тысяч человек? Это все надо организовать…

— Только для привоза продуктов нужна ежедневно сотня кораблей, — продолжал раздумывать вслух Жюль.

— Да, и это только верхняя часть айсберга. Ведь необходимо доставлять и все другое, — заметила Хелена. — Я и сама много думала над этим — я иногда могу думать. Движение кораблей с грузами должно координироваться. Все корабли отклоняются от какого-то маршрута, так как этой планеты официально нет ни на одной карте. Работа ювелирная, судя по тому. Как они ухитряются отправлять грузы, не называя места их назначения?

— Речь идет о заговоре, охватившем всю Империю, — констатировал Жюль. — Возможно, в его основе — история с роботами.

— Если бы я не видела своими глазами, как Гарст упал в чан с химикатами, — сказала Иветта, — я бы поклялась, что это его стиль. Во-первых, люди исчезают бесследно. Во-вторых, все организовано исключительно эффективно. В-третьих, он был первым советником маркизы Гиндри с безвоздушной луны Весы, которой приходилось импортировать все, чтобы содержать население, превышающее по численности здешнее. Если кто-то и знает, как это организовать, так только он.