— Все, начиная с 91-го года.
— Черт возьми, Страйк.
— Я пытаюсь отследить бывших членов клуба.
Уордл поднял брови.
— То есть ты хочешь все время оглядываться.
— В смысле?
— У них репутация организации, которая жестко преследует тех, кто пытается их дискредитировать.
— Я слышал.
— Какую надуманную причину я могу назвать переписчикам? Они так просто информацию не выдают.
— На данный момент у меня есть данные о принудительном контроле, физических нападениях, одно обвинение в изнасиловании и несколько случаев жестокого обращения с детьми.
— Боже правый. Почему бы не добавить убийство и не получить полный комплект?
— Дай мне время, я занимаюсь этим делом всего два дня. Кстати говоря, этот выстрел в Пирбрайта…
— Тот же пистолет использовался в двух предыдущих перестрелках, связанных с наркотиками. Я не занимался этим делом, никогда не слышал об этом парне, пока ты мне не позвонил, но я просмотрел все материалы, — сказал Уордл, кивнув на папку. — Выглядит довольно однозначно. Он должен был быть не в себе, судя по состоянию его комнаты. Взгляни на фотографию вверху.
Страйк отодвинул пустую тарелку, открыл папку и достал фотографию.
— Черт.
— Да, там, наверное, что-то есть, под остальным дерьмом.
На фотографиях была запечатлена маленькая и убогая комната, повсюду валялась одежда и мусор. Тело Пирбрайта лежало посреди пола, накрытое полиэтиленовой пленкой. Кто–то – Страйк предположил, что Пирбрайт — нацарапал слова по всем стенам.
— Отличный образец наркоманского декора, — сказал Уордл, когда официант вернулся, чтобы убрать их тарелки.
— Что-нибудь украли? Он должен был писать книгу по ВГЦ.
— Похоже, он писал ее на стенах, — сказал Уордл. — Комната в точности такая, какой ее нашел хозяин. В нижней части шкафа они нашли пакет с гашишем и рулон двадцаток.
— Они думают, что его убили из-за пакетика гашиша?
— Возможно, это все, что они оставили. Вероятно, он стащил что-то у кого-то, у кого не должен был, или разозлил не того человека.
— Где это место?
— Каннинг Таун.
— Отпечатки?
— Только Пирбрайта.
— Как убийца вошел и вышел, есть идеи?
— Мы думаем, что они использовали отмычку, чтобы попасть в парадную дверь.
— Организованно, — сказал Страйк, доставая блокнот и начиная писать.
— Да, все было довольно хитро. Парень с того же этажа утверждал, что слышал, как Пирбрайт с кем-то разговаривал, прежде чем впустить его. Наверное, думал, что он собирается совершить продажу. Сосед услышал глухой удар, и музыка Пирбрайта перестала играть. Убийца, видимо, использовал глушитель, потому что иначе выстрел услышала бы половина улицы, но можно предположить, что его услышал сосед, ведь перегородки в здании фанерные. Конец музыки тоже подходит, потому что пуля прошла прямо через Пирбрайта и попала в старый радиоприемник, куски которого ты можешь видеть.
Страйк еще раз внимательно изучил фотографию комнаты Пирбрайта. Разбитый радиоприемник лежал в виде осколков на маленьком столе в углу. Два провода были подключены к розетке рядом с ним.
— Там было что-то еще.
— Да, похоже на провод от ноутбука. Ноутбук, вероятно, был единственной вещью в комнате, которую стоило украсть. Не знаю, зачем ему понадобилось радио, если у него был ноутбук.
— Он был небогат и, возможно, не знал, что такое скачивание музыки, — проговорил Страйк. — Из того, что я узнал о ферме Чепмена, он с таким же успехом мог бы вырасти в конце восемнадцатого века, если посмотреть на весь его опыт в области технологий.
Теперь им принесли карри. Страйк отложил в сторону полицейскую папку, но держал рядом с собой раскрытый блокнот.
— Итак, сосед слышит выстрел и прекращение музыки. Что дальше?
— Сосед пошел и постучал в дверь, — невнятно сказал Уордл с полным ртом пашанды из баранины, — но ответа не получил. Мы думаем, что стук спугнул убийцу, и он ушел через окно, которое было обнаружено открытым со следами рук в перчатках на наружном подоконнике.
— Как высоко было окно?
— Первый этаж, но прямо под ним можно было легко приземлиться на большой общий мусорный бак.
— Никто не видел, как он вылезал из окна? — спросил Страйк, который все еще делал записи.
— Все жильцы, чьи окна выходили на задний двор, были на улице или заняты внутри.
— Видеонаблюдение помогло?
— Они получили небольшую запись, на которой видно, как коренастый мужчина в черном уходит из района, возможно, он нес ноутбук в многоразовой сумке для покупок, но лица не было видно. И это буквально все, что я знаю, — сказал Уордл.
Страйк убрал фотографию в полицейское досье, как просил Уордл,
— Робин все еще встречается с Райаном Мерфи?
— Да, — сказал Страйк.
— Ты знаешь, что он алкоголик?
— Правда? — сказал Страйк, скрывая свое выражение лица за тем, что выпил еще пива. Робин так мало рассказывала ему о своих отношениях, что раньше он этого не знал. Возможно, подумал он (с проблеском чего-то сильно напоминающего надежду), Робин тоже не знала.
— Да. Но сейчас он в порядке. Но он был жутким пьяницей. Настоящим засранцем.
— В каком смысле?
— Агрессивным. Набрасывался на всех, кто в юбке. Однажды ночью он подкатил к Эйприл. Я чуть не врезал ему.
— Серьезно?
— О да, — повторил Уордл. — Неудивительно, что его жена ушла.
Но выражение его лица опечалилось после того, как он это сказал, вспомнив, видимо, что Мерфи был не единственным человеком, от которого ушла жена.
— Он сейчас в завязке, не так ли? — спросил Страйк.
— Да, — сказал Уордл. — Где здесь сортир?
После того как Уордл покинул стол, Страйк отложил нож и снова открыл полицейское досье, все еще отправляя в рот говядину по-мадрасски. Он извлек результаты вскрытия трупа Кевина Пирбрайта, пропустив смертельную травму головы, и сосредоточился на строках, касающихся токсикологии. Патологоанатом обнаружил в организме низкое содержание алкоголя, но никаких следов запрещенных препаратов.
Глава 9
Но при отмене злоупотреблений нельзя спешить. Это может обернуться плачевно, ведь злоупотребления существуют так давно.
И-Цзин или Книга Перемен
Когда вечером следующего дня она ехала в дом Пруденс на Строберри Хилл, шея Робин чувствовала себя обнаженно и зябко. Она искренне надеялась, что бухгалтер позволит ей отнести хотя бы половину стоимости новой стрижки к деловым расходам, потому что это была самая дорогая стрижка в ее жизни. Длина до подбородка, длинная градуированная челка, концы обесцвечены, а затем выкрашены в бледно-голубой цвет. После первого потрясенного взгляда Мерфи просиял и сказал ей, что ему понравилось, что, правда, это или нет, заставило ее почувствовать себя немного менее стесненно, когда они вошли в театр “Герцог Йоркский”, чтобы посмотреть “Отца”.
— Голубой, да? — Были первые слова Страйка, когда Робин села в БМВ у станции Строберри Хилл. — Выглядит неплохо.
— Спасибо. Я надеюсь, что там также написано: “Привет, у меня больше денег, чем здравого смысла”.
— Может быть, когда ты наденешь шикарную одежду, — сказал Страйк, выезжая с парковки.
— Как там Бигфут? — спросила Робин, когда они проезжали мимо длинного ряда солидных эдвардианских вилл.
— Разочаровывающее целомудрие, — сказал Страйк. — Но для человека, который стоит пару миллионов, можно подумать, что он может позволить себе расческу.
— Ты действительно не любишь неряшливость, не так ли? — сказала Робин, забавляясь.
— Не у тех, у кого есть выбор. Неужели так трудно помыться, черт возьми?
Страйк повернул направо, прежде чем сказать,
— Кстати, Дэв нашел парня, которого разыскивает Штырь.
— Хорошо, — сказала Робин. Хотя она не питала иллюзий по поводу глубоко преступной натуры Штыря, он однажды помог ей избежать нападения крупного подозреваемого в убийстве, за что она была ему благодарна. — Как поживает девочка?
— Он не сказал, но, надеюсь, встреча с отцом поднимет ей настроение… вот мы и здесь…