— Что?
— Я могу ошибаться, — сказал Страйк, — но почти уверен, что видел Филлипу Делоне в зале на встрече с Уэйсом. Тетя Дайю — Украденного Пророка.
— С какой стати она там оказалась?
— Хороший вопрос. Как бы то ни было, я могу ошибаться. По мне, так пышногрудые блондинки в жемчугах — все на одно лицо. Не знаю, как мужья их различают.
— Феромоны? — предположила Робин.
— Может быть. Или какой-то особый призыв. Как у пингвинов.
Робин рассмеялась.
Глава 114
То, что было испорчено по вине человека, может быть вновь сделано хорошим благодаря его труду.
И-Цзин или Книга Перемен
Как они потом признавались друг другу, в течение первого часа, проведенного Страйком и Робин в доме Пат в Килберне, каждый из них втайне считал, что их миссия обречена. Он был категорически против встречи с Флорой Брюстер и настаивал на том, что ему не нужен иммунитет от судебного преследования, поскольку он заслуживает тюрьмы. Все, что он хотел, — это найти Лин, чтобы она могла присматривать за Цин после того, как он сдастся полиции.
Пат отвела дочь Уилла в магазин, чтобы они могли спокойно поговорить. Комната, в которой они сидели, была небольшой, аккуратной, с застарелым запахом сигарет — и была загромождена семейными фотографиями, хотя Пат также питала нескрываемую слабость к хрустальным фигуркам животных. На Уилле был новый зеленый свитер, который, хотя и висел свободно на его все еще очень худой фигуре, подходил и облегал его лучше, чем его грязный спортивный костюм ВГЦ. Его цвет кожи улучшился, тени под глазами исчезли, и в течение всех шестидесяти минут он не упоминал об Утонувшем Пророке.
Однако когда Страйк, начав терять терпение, спросил Уилла, почему он не хочет хотя бы поговорить с другим бывшим членом церкви, чтобы объединить усилия и освободить от церкви как можно больше людей, Уилл сказал:
— Вы не можете освободить их всех. Она хочет их оставить. Она отпустит некоторых, таких как я, от которых нет никакого проку…
— Кто такая “она? — спросил Страйк.
— Вы знаете, кто, — пробормотал Уилл.
Они услышали, как открылась входная дверь. Страйк и Робин предположили, что вернулись Пат и Цин, но вместо них появился пузатый светловолосый мужчина в очках лет семидесяти. На нем была футбольная форма команды “Куинз Парк Рейнджерс”, коричневые брюки, какие Страйк привык видеть на Теде, а под мышкой он держал экземпляр газеты Дейли Мейл.
— А. Вы, значит, детективы.
— Это мы, — сказал Страйк, вставая, чтобы пожать руку.
— Деннис Чонси. Все желают выпить чаю? Я бы выпил немного, это не проблема.
Деннис скрылся на кухне. Робин заметила, что он слегка прихрамывает, возможно, из-за падения во время демонстрации левитации.
— Слушай, Уилл… — начал Страйк.
— Если я поговорю с Флорой до полиции, я никогда не попаду к ним, — сказал Уилл, — потому что она придет за мной раньше, чем я успею…
— Кто за тобой придет? — Деннис, у которого, очевидно, был острый слух, снова появился в дверях гостиной, похлебывая шоколадный бурбон. — Утонувший пророк, что ли?
Уилл выглядел смущенным.
— Я уже говорил тебе, сынок. — Деннис постучал себе по виску. — Это в твоей голове. — Это все в твоей голове.
— Я видел…
— Ты видел фокусы, — сказал Деннис беззлобно. — Это все, что ты видел. Трюки. Они сделали с тобой хорошую партию, но это только фокусы, и все.
Он снова исчез. Прежде чем Страйк успел сказать что-то еще, они услышали, как входная дверь открылась во второй раз. Вскоре после этого в комнату вошла Пат.
— Погуляла с ней, и она уснула, — сказала она рычанием, которое сходило у нее за шепот. — Я оставила ее в коридоре.
Она выпуталась из куртки, достала из кармана пачку “Суперкингс”, зажгла одну, села в кресло и сказала:
— Что происходит?
К тому времени, когда Робин рассказала о желании Флоры Брюстер встретиться с Уиллом, вернулся Деннис со свежим чайником.
— Хорошая идея, — сказала Пат, глядя на Уилла. Она долго затягивалась сигаретой. — Если вы хотите, чтобы полиция восприняла вас всерьез, — сказала она, выдыхая, так что ее лицо на мгновение заслонило облако синего дыма, — вам нужно подтверждение.
— Именно так, — сказал Страйк. — Спасибо, Пэт.
— Мистер Чонси, садитесь здесь, — сказала Робин, вставая, так как других стульев не было.
— Нет, все в порядке, милая, мне надо заняться голубями, — сказал Денис. Он налил себе кружку чая, добавил три ложки сахара и снова ушел.
— Голуби, — сказала Пат. — Он держит их на заднем дворе. Только не надо его на Фергуса Маклауда натравливать. Я уже целый месяц не знаю ничего другого, утром, днем и вечером.
— Кто такой Фергус Маклауд? — спросила Робин.
— Он обманул, — неожиданно сказал Уилл. — С микрочипом. Птица никогда не покидала его чердак. Деннис мне все рассказал.
— Это было чертовски приятно, когда рядом есть кто-то еще, кто слушает, как он об этом говорит, — сказала Пат, закатив глаза.
Зазвонил мобильный телефон Страйка: Мидж.
— Извините меня, — сказал он.
Не желая рисковать и будить Цин, которая крепко спала в коляске прямо у входной двери, он прошел на кухню и осторожно вошел в небольшой сад. Половина его была отдана голубям, и в окне голубятни виднелся Деннис, который, видимо, чистил клетки.
— Мидж?
— Лин в клинике, — взволнованно сказала Мидж. — Мне только что звонила Таша. Вчера вечером Чжоу не было дома, и Таша стала рыскать возле пристройки. Двери были заперты, но жалюзи на одном из окон были опущены все время, пока она там находилась. Она пыталась заглянуть в щель, как вдруг худенькая блондинка приподняла ее и выглянула прямо на нее. Таш говорит, что они оказались почти нос к носу. Она чуть не упала на задницу. Потом, по мнению Таши, девушка поняла, что на ней нет формы, и сказала “помогите мне”. Таша попросила ее открыть окно, но оно было заколочено. Тогда Таша услышала, что кто-то идет, и ей пришлось уйти, но она сказала Лин, что вернется.
— Отлично, — сказал Страйк, наблюдая за тем, как Деннис разговаривает с голубем в своей руке. — Хорошо, слушай: я хочу, чтобы ты отправилась в Боремвуд. Таше может понадобиться подкрепление. Ты можешь остановиться в каком-нибудь пансионе поблизости или еще где-нибудь. Если Таша сможет вернуться к тому окну сегодня вечером, попроси ее постучать по нему и передать записку Лин, что Уилл выбрался, Цин у него и они оба в безопасности.
— Обязательно, — сказала Мидж, в голосе которой звучал восторг. — А может, я…?
— Пока оставайся в пределах досягаемости клиники, на случай, если они попытаются перевезти Лин ночью. Не предпринимай никаких попыток спасения, и скажи Таше, чтобы она не рисковала больше, чем придется, хорошо?
— Хорошо, — сказала Мидж.
— Если повезет, — сказал Страйк, — эта новость заложит под Уилла Эденсора динамитную шашку, потому что одному Богу известно, что еще может это сделать.
Глава 115
В такие моменты, когда скрытые расхождения во взглядах дают о себе знать и приводят к взаимному недопониманию, мы должны принимать быстрые и энергичные меры для устранения недоразумений и взаимного недоверия.
И-Цзин или Книга Перемен
— На уговоры ушло еще полтора часа, — рассказывала Робин потом Мерфи в своей квартире. Он хотел пригласить ее на ужин, но измученная Робин сказала, что лучше пообедает дома, и Мерфи взял китайскую еду на вынос. Робин избегала лапши: она никогда в жизни больше не хотела есть лапшу.
— Мы ходили по кругу, — продолжал Робин, — но Пат все поняла. Она сказала Уиллу, что Лин, вероятно, будет не в том состоянии, чтобы единолично опекать Цин, когда она выберется — если, конечно, нам удастся ее вытащить, — и сказала, что лучшее, что может сделать Уилл, — это не попасть в тюрьму, чтобы он мог помочь. В общем, все решено: в понедельник вечером мы отвезем Уилла к Пруденс.
— Отлично, — сказал Мерфи.
С момента приезда он не был особенно разговорчив и не улыбался, когда говорил об этом. Робин предположила, что он тоже устал, но теперь она почувствовала некоторую скованность.