Глава 133
Девять на вершине означает…
Человек воспринимает своего собеседника как свинью, покрытую грязью,
Как повВГЦа, полная чертей.
И-Цзин или Книга Перемен
Дверь за Страйком снова с грохотом распахнулась. Эбигейл, уже избавившаяся от одежды пожарного и одетая в джинсы, с кожаной сумкой через плечо проследовала к нему, схватила освободившийся стул, перетащила его в центр комнаты и взобралась на него. Высокого роста, она без труда дотянулась до дымовой сигнализации, расположенной в центре потолка. Одним движением она сняла крышку и вытащила батарейки. Заменив крышку, она спрыгнула со стула и вернулась к Страйку за стол, достав из сумки пачку Мальборо Голдс. Она села и зажгла одну из них с помощью зиппо.
— Разве это разрешено в пожарной части? — спросил он.
— Мне все равно, — сказала Эбигейл, затягиваясь. — Ладно, — сказала она, выпустив дым в сторону, — если хочешь, можешь взять ДНК и сравнить его с ДНК этой Бекки, но если она все еще в церкви, я не вижу, как ты сможешь это сделать.
— Моя напарница сейчас работает над этим, — сказал Страйк.
— Я вот думала, наверху.
— Давай, — сказал Страйк.
— То, что ты сейчас сказал, о том, что Дайю получит все по завещанию Грейвса. Тот дом. Ты сказал, что он стоит миллионы.
— Да, наверное, так и есть, — сказал Страйк.
— Тогда у Грейвса был мотив избавиться от нее. Не дать ей получить дом.
— Интересно, что ты так говоришь, — сказал Страйк, — потому что эта мысль пришла в голову и мне. Тетя и дядя Дайю, которые получат наследство, если Дайю умрет, делают все возможное, чтобы помешать мне расследовать ее исчезновение. На днях я ездил к нему в Норфолк. Это было не очень приятное интервью, особенно после того, как я сказал Филлипе, что видел ее на встрече твоего отца в Олимпии.
— Какого хрена она там делала?
— Что-то, очевидно, настолько ее взволновало, что она отчаянно хотела поговорить с твоим отцом. Филлипа оставила ему записку за кулисами Олимпии. Я спросил, не было ли у них недавно неожиданного анонимного звонка, который подтолкнул ее к действию.
— Что заставило тебя спросить об этом?
— Назови это интуицией.
Эбигейл стряхнула пепел на пол и отпихнула его ногой.
— Ты бы с Мазу поладил. — Она заговорила злобным шепотом. — “Божественная вибрация движется во мне.” О чем был этот телефонный звонок?
— Они не хотели мне говорить, но когда я предположил, что кто-то позвонил и сказал, что Дайю жива, Филиппа выдала себя. Покраснела. Можно представить, как подобный звонок вселил в них страх Божий. Никакого семейного особняка, если Дайю еще дышит.
— И должен сказать, — добавил Страйк, — что Николас Делоне, как убийца Кевина Пирбрайта, подходит мне как нельзя лучше. Бывший морской пехотинец. Умеет обращаться с оружием, знает, как спланировать и организовать засаду. Человек, убивший Кевина, был довольно хитер.
Эбигейл сделала еще одну затяжку, нахмурившись.
— Я запуталась.
— Я думаю, что Кевин Пирбрайт перед смертью узнал правду об исчезновении Дайю, и именно поэтому его застрелили.
Эбигейл опустила сигарету.
— Он знал?
— Да, я так думаю.
— Он никогда ничего не говорил мне о Дайю.
— Он не упоминал, что это странное совпадение, Дайю умирает именно там, где умерла твоя мать?
— Ох — сказал Эбигейл. — Да. Он что-то говорил по этому поводу.
— Возможно, Кевин собрал все воедино только после того, как обратился к тебе, — сказал Страйк.
— Так что же, кто позвонил этим Делоне?
— Ну, в этом-то и вопрос, не так ли? Я подозреваю, что это был тот самый человек, который звонил Джордану Рини, чтобы узнать, о чем он мог мне проболтаться, и который звонил Кэрри Кертис Вудс и склонял ее к самоубийству.
Мобильный телефон Страйка зажужжал, причем не один, а два раза подряд.
— Извини, — сказал он. — Я ждал этого.
Первый текст был от Барклая, но он проигнорировал его, отдав предпочтение тексту Мидж.
Робин в безопасности. Бекка и Мазу закрылись в храме.
С огромным облегчением Страйк открыл сообщение Барклая, состоявшее из двух слов.
Есть все.
Страйк отправил два собственных сообщения, вернул мобильный в карман и снова посмотрел на Эбигейл.
— Я сказал, что есть четыре варианта, объясняющие странный статус Бекки в церкви.
— Послушай, — нетерпеливо сказала Эбигейл, — извини, но я сказала Дэррилу, что задержусь, а не то, что никогда не появлюсь.
— Дэррил — это высокий, симпатичный чернокожий парень с зелеными глазами? Потому что я знаю, что это не тот толстяк, который ездил на красной Корсе. Это был твой квартирант, Патрик.
Зрачки темно-синих глаз Эбигейл внезапно расширились, став такими же непрозрачными, какими Страйк видел глаза ее отца.
— Я должен был заставить тебя говорить, — сказал Страйк, — потому что были дела, которые нужно было сделать, пока ты была далеко от дороги.
Он сделал паузу, чтобы дать ей высказаться, но она ничего не сказала, и он продолжил,
— Ты хочешь услышать некоторые из вопросов, над которыми я размышлял, о том, как Дайю утонула в Северном море?
— Говори что хочешь, — сказала Эбигейл. Она старалась выглядеть безразличной, но рука, державшая сигарету, начала дрожать.
— Я начал с малого, — сказал Страйк, — с вопроса, почему она утонула именно там, где утонула твоя мать, но чем глубже я погружался в расследование, тем больше необъяснимых вещей стало появляться. Кто покупал Дайю игрушки и сладости в последние месяцы ее жизни на ферме? Почему, когда ее в последний раз видели живой, она была одета в белое платье, а не в спортивный костюм? Почему Кэрри разделась до нижнего белья, если они собирались только для того, чтобы поплавать? Почему Кэрри убежала, чтобы потрогать что-то у кромки воды, прямо перед приездом полиции? Кто был вторым взрослым, который должен был находиться в общежитии в ту ночь, когда Кэрри помогала Дайю выбраться из окна? Почему отец увез Бекку Пирбрайт с фермы после исчезновения Дайю?
Эбигейл, уже растоптавшая первую сигарету под каблуком, теперь достала вторую. Прикурив, она выпустила дым в лицо Страйку. Страйк не обиделся, а воспользовался возможностью вдохнуть немного никотина.
— Потом я стал усиленно думать о смерти Кевина Пирбрайта. Кто вырезал часть надписи на стене его спальни, оставив только слово “свиньи”, и кто украл его ноутбук? О ком говорил Кевин, когда сообщил детективу, работавшему под прикрытием, что собирается встретиться с хулиганом и “разобраться” с ним? Что именно знал Кевин — что он собрал воедино — такого, что заслуживал пули в мозг?
Все эти вещи по отдельности могут иметь объяснения. Наркоман может украсть его ноутбук. Ребята в общежитии могли просто забыть о втором человеке, который был там в последний вечер, когда видели Дайю. Но если сложить все вместе, то получится чертовски много необъяснимых происшествий.
— Если ты так говоришь, — сказала Эбигейл, но ее рука все еще дрожала. — Но…
— Я еще не закончил. Оставался еще вопрос о тех телефонных звонках. Кто звонил Кэрри Кертис Вудс перед тем, как мы с партнером навестили ее? Кому она перезвонила после нашего ухода? Кто звонил Джордану Рини с абонентского ящика в Норфолке, чтобы бросить подозрение на церковь и довести его до такого состояния страха и тревоги, что он попытался передознуться наркотиками? Кого испугались эти два человека и чем этот человек им угрожал, что заставило их обоих решить, что они лучше умрут, чем встретятся с ним лицом к лицу? И кто звонил Делоне, пытаясь заставить их бояться, что Дайю все еще жива, чтобы бросить отвлекающий маневр на моем пути и заставить их еще больше чинить мне препятствия?
Эбигейл выпустила дым в потолок и ничего не сказала.
— Мне также хотелось бы узнать, почему в лесу на ферме Чепмена есть круг из деревянных столбов, который кто-то когда-то пытался разрушить, почему на соседнем дереве спрятан топор и почему рядом с разрушенным кольцом кто-то когда-то пытался сжечь веревку.
При слове “веревка” Эбигейл слегка конвульсивно дернулась, но ничего не сказала.