Выбрать главу

— Можно я тебя обниму?

— Конечно, — сказала Робин, раскрывая объятия.

Страйк наблюдал за тем, как две женщины обнимаются. Робин что-то пробормотала Флоре на ухо, та кивнула, после чего бросила нервный взгляд в сторону Страйка и скрылась из виду.

Робин немедленно вошла в гостиную и сказала быстрым шепотом:

— Много… много информации. Лекарство от любви — папа Джей закручивает гайки геям и психически больным женщинам, чтобы вылечить их. Драконий луг — на ферме Чепменов хоронят умерших на вспаханном поле, и Флора уверена, что смерти не зарегистрированы. Но самое главное — это Живая жертва. — Это…

Уилл вошел в гостиную, все еще выглядя смутно дезориентированным.

— Все в порядке? — сказал Страйк.

— Да, — сказал Уилл.

Они услышали, как закрылась входная дверь. В комнату вошла Пруденс.

— Извини, что так долго, — сказала она Страйку. — Сильви или Джерри принесли тебе что-нибудь поесть?

— Эээээ… нет, но все в порядке, — сказал Страйк.

— Тогда позволь мне…

— Действительно, все в порядке, — сказал Страйк, который теперь мысленно уже решил съесть бургер с чипсами. — Нам нужно вернуть Уилла к Цин.

— О, да, конечно, — сказала Пруденс. Она подняла глаза на Уилла.

— Если ты когда-нибудь захочешь поговорить с кем-нибудь, Уилл, я не возьму с тебя денег. Подумай об этом, хорошо? Или я могу порекомендовать другого психотерапевта. И прочти книги, которые я одолжила Робин.

— Спасибо, — сказал Уилл. — Да. Я так и сделаю.

Теперь Пруденс обратилась к Робин.

— Это был огромный прорыв для Флоры. Я никогда не видела ее такой раньше.

— Я рада, — сказала Робин, — очень рада.

— И я думаю, что то, что ты поделилась своим опытом, — это было очень важно.

— Ну, торопиться некуда, — сказала Робин. — Она может подумать, что ей делать дальше, но я имела в виду то, что сказала. Я буду с ней на каждом шагу. В любом случае, большое спасибо, что организовала это, Пруденс, это было очень полезно. Мы, наверное, должны…

— Да, — сказал Страйк, в животе которого громко заурчало.

Страйк, Робин и Уилл молча шли к машине.

— Ты голоден? — спросил Страйк у Уилла, очень надеясь, что ответ будет положительным. Уилл кивнул.

— Отлично, — сказал Страйк, — заскочим в Макдональдс.

— А как насчет “Кедровой террасы”? — спросила Робин, заводя двигатель. — Мы собираемся проверить, там ли Роуз Фернсби?

— Может быть, — сказал Страйк. — Не такой уж большой объезд, правда? Но если мы увидим “Макдональдс”, то сначала заедем туда.

— Отлично, — весело сказала Робин.

— Ты не голодна? — спросил Страйк, когда они отъехали.

— Думаю, я привыкла к меньшему количеству еды на ферме Чепмен, — сказала Робин. — Я акклиматизировалась.

Страйк, которому очень хотелось услышать новую информацию от Робин, понял из ее молчания, что она считает нецелесообразным вываливать на Уилла все, что произошло в совещательной комнате. Последний выглядел измученным и встревоженным.

— Ты слышал что-нибудь от Мидж? — спросила Робин.

— Да, — сказал Страйк, — ничего нового.

Сердце Робин упало. По тону Страйка она поняла, что “ничего нового” означает “ничего хорошего”, но, уважая чувства Уилла, отказалась от дальнейших вопросов.

Они пересекли Твикенхэмский мост с его бронзовыми фонарями и балюстрадами, внизу блестела серая Темза, и Страйк опустил стекло, чтобы подымить. При этом он посмотрел в зеркало. За ними ехал синий Форд Фокус. Несколько секунд он наблюдал за ним, затем сказал:

— Там…

— За нами едет машина с сомнительными номерами, — сказала Робин. — Я знаю.

Она только что заметила это. Номера были фальшивыми и нелегальными, такими, которые можно было легко заказать через Интернет. Машина постоянно приближалась с тех пор, как они заехали в Ричмонд.

— Черт, — сказала Робин, — мне кажется, я видела его по дороге к Пруденс, но он висел сзади. Черт, — добавила она, глядя в зеркало заднего вида, — водитель…?

— В балаклаве, да, — сказал Страйк. — Но я не думаю, что это Фрэнки.

Оба вспомнили, как ранее Страйк самоуверенно заявлял, что они остановятся и вступят в схватку с любым, кто покажется им хвостом. Каждый из них, наблюдая за машиной, понимал, что это было бы крайне неразумно.

— Уилл, — сказала Робин, — пригнись, пожалуйста, прямо вниз. И держись… ты тоже, — сказала она Страйку.

Не подавая сигнала, Робин ускорилась и резко повернула направо. Водитель форда был застигнут врасплох: он свернул на середину дороги, едва не столкнувшись со встречным транспортом, и Робин рванула с места, сначала через автостоянку, а затем по узкой жилой дороге.

— С какого хрена ты знала, что сможешь выехать с другой стороны парковки? — сказал Страйк, который держался изо всех сил. Робин превысила скорость на двадцать миль.