– Неужели вам ни капельки не интересно? – усмехнулась Сиси.
– Простите... боюсь, мне неприятно о ней говорить..
– Знаете, почему о вас я никогда не сплетничаю? – Хозяйка салона улыбнулась. – Потому что вы не такая, как другие. Держу пари, Карлоса поразило ваше несходство с... с той женщиной, о которой мы больше не упоминаем. Вот что я вам скажу: ему невероятно повезло, что он вырвался из ее коготков.
По дороге домой Кэрри, набравшись храбрости, заехала в тот самый магазин, куда когда-то возил ее Карлос. Она решила купить на сегодняшний вечер что-нибудь новенькое, чего Карлос еще не видел, – что-то по своему вкусу. Скоро она нашла то, что искала: маленькое платье на бретельках, безупречно женственного покроя, сверкающее блеском расплавленного золота.
Облаченная в новый наряд – к платью она прикупила тонкие, как паутинка, чулки с кружевным верхом, устрично-розовые трусики и бюстгальтер, – Кэрри заперлась в ванной и принялась наводить красоту. Она наносила блеск на губы, когда послышался стук в дверь.
Кэрри открыла... и уперлась взглядом в шелковый галстук. Подняв глаза, она встретилась с темно-золотистым взором – взором, который так любила.
– Скажи честно, с этими тенями на веках я не очень похожа на панду с похмелья?
– Святые угодники... – хрипло пробормотал Карлос.
– Что, так плохо? – в отчаянии простонала Кэрри. – Неужели опять все смывать?
– Дорогая, ты сказочно выглядишь! – заверил он.
Только сейчас Кэрри заметила, что муж не сводит глаз с ее стройного стана, затянутого в облегающее платье.
– Да нет же, Карлос, я о глазах!
Карлос поднял взгляд к ее лицу и ухмыльнулся по-мальчишечьи.
– Глаза потрясающие, как и все остальное. Сколько у нас времени до отъезда?
– Карлос! – простонала она, чувствуя, как от одного его взгляда твердеют соски, а в глубине занимается томительный жар.
– Впрочем, – добавил Карлос, вмиг посерьезнев, – сначала нам надо кое-что обсудить.
– Что?
– Сегодня утром я вел себя как свинья. Как прошло собеседование?
– Собеседование? – Кэрри залилась краской и опустила глаза, стыдясь признаться, что в последний момент передумала. – Прекрасно... спасибо.
– Мне кажется, – заговорил Карлос, – лучший выход для тебя – устроиться на работу в «Виэйра Индастриз». Только не говори, что я развожу у себя в компании кумовство, а сначала выслушай все «за» и «против».
– «За» и «против»... – словно попугай, повторила Кэрри, до глубины души изумленная его предложением.
– Ты будешь работать по свободному графику. Если я захочу, чтобы ты сопровождала меня на какую-нибудь деловую встречу или в командировку, с этим проблем не будет.
– Понятно...
– Разумеется, сначала тебе придется пройти профессиональную подготовку. Не думаю, что это будет легко, но если ты настроена делать карьеру, то, я уверен, справишься. До сих пор у тебя не было возможности учиться, однако это не значит, что ты к этому не способна, – закончил Карлос.
Кэрри не знала, что сказать. Она вовсе не стремилась делать карьеру. Но как признаться Карлосу, что она передумала? Он сделал усилие над собой, согласился отказаться от своих требований, он готов устроить все так, чтобы ей было удобно, и вдруг...
– Кэрри! – поторопил он.
Сглотнув, Кэрри выдавила слабую улыбку.
– Спасибо, Карлос. Я об этом подумаю.
– А у меня для тебя сюрприз, дорогая, – объявил он. – Закрой глаза и вытяни руку.
Кэрри зажмурила накрашенные веки и, вытянув руку, ощутила, как что-то скользнуло ей на палец.
– У нас сегодня юбилей, – объяснил Карлос. – Шесть недель со дня свадьбы.
Рядом с обручальным кольцом теперь сверкало сапфирами и бриллиантами другое. Что-то сжало Кэрри горло, и слезы защипали глаза.
– Какая прелесть... – пролепетала она дрожащим голосом.
– О чем же ты плачешь?
– Я не плачу, – солгала она. – Ладно, пойду-ка лучше докрашусь.
– Ах ты кокетка! – нежно поддразнил Карлос.
Кэрри поспешила скрыться в ванной, чувствуя, что еще минута – и она разрыдается от счастья.
Друзьями семьи оказались симпатичные супруги средних лет, явно принадлежащие к высшему обществу. Обстановка их особняка была выдержана в странном стиле: приглушенный свет, огромные зеркала на стенах, задрапированные статуи в темных углах, камин в виде дракона, изрыгающего пламя. В воздухе плавал густой аромат каких-то восточных благовоний.
– Странные у тебя друзья, – заметила Кэрри.
– Кристофер и Фрида – прекрасные люди, но рабски следуют моде, объяснил Карлос. – Вот увидишь, когда мы приедем в следующий раз, здесь все переменится.
В этот миг в дверях появилась Лотта. Не заметить ее Кэрри не смогла бы при всем желании: белое мини-платье с блестками, облегающее каждый изгиб соблазнительного тела, превратило Лотту в какую-то сказочную красавицу. При ее появлении смолкли разговоры и все головы, и мужчин, и женщин, обернулись к ней. Заметив, что Кэрри замерла, словно зверек, почуявший грозу, Карлос мягко обратился к ней:
– Боюсь, на некоторых мероприятиях тебе придется с ней сталкиваться.
– Ты знал, что она здесь будет?
– Я просто об этом не думал, – с долей раздражения ответил он.
Заметив, что Лотта не одна – ее сопровождал весьма представительный мужчина, – Кэрри успокоилась и пожалела о необдуманных словах. В конце концов, Лотта имеет право бывать где хочет.
Час спустя начались танцы. Глядя, как зажигательно отплясывает бывшая подруга Карлоса, Кэрри тихо плавилась от зависти. Когда муж пригласил ее на танец, она отказалась – не решилась выставлять себя на посмешище: ее познания в бальных танцах равнялись нулю.