— Простите, шеф, чудовище убил Калеб, — вмешалась она. — Выстрелом в голову.
Вальтер холодно посмотрел на охотницу.
— Это не так, — ответил он, не обращая внимание на удивление. — Калеб?
— Ну, мы упали, я ударился о балку и потерял сознание. Очнулся — чудище мертво, плащ горит. Я сразу его сбросил и пошел осматривать дом. Вдруг кто-пострадал?
— И ты не видел охотника? Другого охотника?
— Нет, сэр.
— Твою мать, — выругался Вальтер.
— Шеф, что за охотник? — спросила Перри. — О чем речь?
— После падения чудовища и Калеба, некто в новеньком охотничьем костюме выбежал из переулка, забежал в дом и сделал несколько выстрелов. А затем исчез.
— Может кто из Мастерской? Или «бочонок»? — хмыкнула Перри.
— Все мужчины охотники Мастерской и Бочонков обеспечивают безопасность на западе и севере Ярнама. Улицы вблизи лаборатории Арчибальда патрулирует Гратия и Ямамура. Но эти двое вне подозрений.
«Все верно, — подумала Перри. — Гратия хоть и здоровенная баба, но с мужиком ее не спутаешь. А Ямамура всегда носит традиционный зеленый наряд, привезенный из Яронии. Откуда на улице мог взяться охотник в новеньком… именно в новеньком плаще — непонятно»
Перри поежилась, чувствуя пакостный холодок.
— Дьяволы, по описаниям он был очень похож на тебя, Калеб, — добавил Вальтер. — Ты точно его не видел?
Бринджер покачал головой.
— Нет, сэр.
— Проклятье. Ладно, давайте о хорошем. Чудовище мертво — угроза для города устранена. Не сомневаюсь, главы Церкви попытаются скрыть случившееся. Но все же: Перри Вайпер и Калеб Бринджер, за проявленное мужество я объявляю вам благодарность.
Перри еле сдержала усмешку. Калеб нахохлился от гордости. Что тут сказать — юнец, еще не разучившийся смотреть на мир через призму цинизма. Благодарность — не более чем красивое слово, едва ли способное утешить или приободрить опытного охотника. Впрочем, на юношу подействовало, и на том спасибо.
— Калеб, — обратился к нему Вальтер. — Ты проявил себя как герой. Кроме шуток, не каждый на такое способен. Я сообщу твоей матери, что ты служишь достойно. Отец гордился бы тобой.
— Спасибо, дядя, — Калеб покраснел и отвел взгляд. Перри вдруг показалось, что такую похвалу он слышит в первый раз в жизни. Она вспомнила, как впервые услышала похвалу от другого охотника. Признание, заставившее сердце танцевать.
«Дьявол, да ты настоящий мясник! — хохотнул Герман, глядя на поверженного вервольфа. — Кинулась на него как хорек на курицу! Вы с Марией меня не перестаете удивлять. Надо брать больше женщин. Черт подери, надо брать больше женщин!»
Перри чуть улыбнулась. Прошли годы и «Хорек» сменился на «Куницу», а затем и на «мисс Вайпер». Путь, что Калебу только предстоит, она уже прошла.
— Так, — продолжил Вальтер. — Впереди много работы. Я даже боюсь давать вам новое назначение. Людвиг требует усилить патрули и…
— Шеф, мне нужно в Хемвик, — сказала Перри и опустила взгляд. — Мне… Нужно в Хемвик.
Вальтер опешил.
— Это… — В дверь постучали. — Подожди. Войдите.
Дверь открылась и в кабинет бесшумно вошел охотник, в зловещей маске. Калеб чуть отпрянул, Перри поежилась, глядя на омерзительную клоунскую улыбку под черным цилиндром. На внутренней стороне плаща, голенях и предплечьях охотника поблескивали петли креплений для арбалетных болтов. От него пахло маслом, кровью и смертью.
— Шеф?
— Черт подери, я же говорил не одевать чертову маску в моем присутствии, Честер! — прорычал Вальтер.
— Простите, забыл снять, — рука коснулась маски, раздался легкий щелчок и белое дерево уступило место уродливым рубцам. Калеб с трудом отвел взгляд, Перри ухмыльнулась, глядя на уродливые шрамы «Чудесного» Честера. Тот бесцеремонно взял стул Калеба и, усевшись, по-турецки сложил ногу на ногу. — В общем все как вы и подозревали. Готовится бунт. И серьезный. Если не будет дождя — завтра послезавтра улицы зальет кровью.
— Дьявол, — выругался Вальтер. — Агитаторов нашли?
— А как же, — усмехнулся охотник. — Вот только мы их не трогали. Толку нет. Градус ярости достиг такого уровня, шеф, что рабочие и без всяких агитаторов выйдут на улицы, — «Чудесный» Честер криво улыбнулся и сказал: — Надо заказывать несколько сотен гробов. И лучше сейчас.
— Зачем? — хмуро спросил глава Лиги.
— Ну вы спросите тоже, шеф. Рабочих дохлых закапывать. Ставлю месячное жалование на то, что бунт придется разгонять силой ружья и штыка. Хм, придется заказать еще стрел.
— Пользовался бы мушкетом — не нужно было бы тратится, — подметила Перри.
Честер зловеще ухмыльнулся и косо посмотрел на охотницу.
— Если мне понадобится рецепт мясного рулета — я спрошу у тебя. Пока мне не нужен рецепт мясного рулета, девочка.
— Следи за языком, — рявкнула Перри. — Я тебе не девочка…
— Я заметил. По походке.
— Ах ты…
— Эй! — вмешался Калеб. — Не смей так с ней разговаривать!
«Чудесный» Честер поднял бровь, оценивающе осмотрел Калеба и спросил:
— Это что за твою мать? Мы уже детишек в охотники берем? Кто ж тебя, сосунка, в мир взрослых дядь выпустил?
— Довольно! — крикнул Вальтер. — Честер, захлопни пасть! И ты, Вайпер, тоже молчи.
— Как скажете, — пожал плечами Честер.
— Бунт — не твоя забота. У нас в городе целый полк солдат.
— «И снизойду я с неба, и опалю города, и залью улицы кровью врагов моих. И да свершу я месть над каждым, кто не преклонит колено», — Честер улыбнулся. — «Псалом об уничтожении», Строка 12. Солдаты натворят бед, шеф. Их нельзя привлекать.
— Это уже не мне решать. Вайпер, даю тебе два дня отгула на посещение Хемвика. Бринджер, ты заступаешь в караул на равне с остальными жандармами, будешь патрулировать улицы ночью. Форму получишь на складе. Все охотники мужчины заступают в усиление. Сегодня вечером народ будет гулять во всю — мы должны проявить максимальную бдительность. Вайпер, Бринджер — свободны. Честер — останься. Есть разговор.
***
К полудню облака окончательно рассеялись и золотистые лучи солнца озарили Ярнам. Местами дороги перекрывали коричневые лужи, рассекаемые колесами кэбов. Копыта лошадей цокали по грязи, норовя забрызгать костюмы и шляпки. Перри раскрыла шторы и бросила взгляд на оживленную улицу. Пятеро грязных дворников старательно очищали забитые дождевые канавы, несколько мальчишек, весело смеясь, играли в пятнашки, рискуя выбежать на дорогу и угодить под колеса. От влажной черепицы крыш отражались блики солнца. Охотница подняла взгляд на огромные часы астральной часовой башни, что возвышалась над готическими шпилями соборов. Массивные стрелки отмерили половину первого.
Перри тяжело вздохнула и, отойдя от окна, села на кровать. На душе было погано, глаза чесались, позвоночник будто плавился. Дилижанс прибудет через пару часов, но хотелось найти сотни, тысячи причин не ехать. Посетить бар, выпить эля и сыграть в карты с Генриетой и Гратией — сходить, черт подери, к массажистке. Да куда угодно сходить, лишь бы не ехать.
«Найди нас».
— Оедон, ну почему? — застонала Перри и рухнула на кровать. Наслаждение горячим потоком растеклось по телу. Она потянулась, расплылась в улыбке и судорожно вздохнула.
«Хорошо. Пролежать бы так весь день. Никуда не ехать, ни с кем не разговаривать. Ага, как же. Это тебе сейчас хорошо. Как видения начнутся — опять на стенку полезешь. Надо ехать!»
— Ох, да знаю я, — буркнула Перри. — К массажисту я…
Перри взвизгнула и вскочила на ноги. Ужас ледяной волной пробежал по спине, она побелела и безумным взглядом уставилась на крошечное создание у самой подушки. Большеглазый монстр медленно покачивался из стороны в сторону, размахивая ручками. Вдруг, оно взяло с подушки волос Перри и, положив себе на головку, принялось дёргаться в неком танце.
«Оно играется?!»
— Что ты такое?! — крикнула Перри. — Оставь меня в покое!
Создание вздрогнуло, жалостливо посмотрело на охотницу и растаяло в воздухе. Видение исчезло и Перри, судорожно вздохнув, опустилась на кровать.