— Это ваш новый Йяр, — сказала она. — Он не будет от вас требовать ничего особенного. Ему нужна только обыкновенная вода.
Вокруг хийоака было нечто наподобие неглубокого бассейна. Вода в нем появилась одновременно с созданием самого бассейна.
— Он обеспечит связь? — несколько удивляясь спросил один из йярцев.
— Смотрите. — Сайра активировала программу, и включилась стабилизация поля.
— Получается, что Йяр он, а не ты? — проговорил зверь.
— Он — часть меня, — ответила Сайра. — Никто из вас не должен подходить к нему. Если он будет сдвинут с места, связь оборвется. — Сайра стояла рядом с фигурой зверя посреди бассейна с водой. — А теперь я ухожу.
Йарцы проследили за тем, как Сайра взлетела в воздух, а затем на высоте около километра появился космический корабль, который ушел в космос.
Сайра передала отряду новое место, куда она направлялась, и через несколько минут почти весь отряд присоединился к ней. Они начали поиск, прочесывая местность, километр за километром. Надо было найти место падения космического корабля.
Поиски завершились успехом через два дня. Было обнаружено выгоревшее место в лесу с металлическими останками. Место уже начало зарастать молоденьким леском. Отряд вернулся в город. На этот раз вниз спустился Дик. Сайра решила еще раз побывать у йярцев, чтобы узнать, как действует система стабилизации.
Дик оставил свой корабль вместе с Рали в городе. Рали не могла отправиться вместе с ним в джунгли. Лес был для нее слишком густым. Обнаружить что-либо сверху над лесом не удалось. Дик пролетел над местом катастрофы, затем деактивировал корабль и, превратившись в птицу, опустился вниз. Лес был темным, и форма черного тигра была наиболее подходящей для него.
Дик начал поиск, двигаясь кругами вокруг места катастрофы. Он просматривал все следы и искал следы разумной деятельности. Он проходил так целый день, обойдя зону почти в двадцать километров в диаметре.
Никаких следов не было. Наступала ночь, и Дик взлетел над лесом. Теперь он начал новый поиск. Он осматривал лес в инфракрасном свете. Никаких особенностей не наблюдалось. Зона поиска была расширена. Дик понимал, что потерпевшие кораблекрушение могли направиться далеко через лес. Они наверняка принимали радиосигналы и знали, где на планете есть разумная жизнь.
Блишайшие поселения находились примерно в двух тысячах километрах на север. Дик полетел туда, следуя на большой высоте. Он активировал свой корабль, чтобы добраться быстрее, и, пролетев почти тысячу километров, обнаружил внизу тепловое пятно.
Самолет был деактивирован, и Дик спикировал вниз. Там был лес, но он изобиловал множеством тепловых точек, источниками которых могли оказаться дома или теплые источники. Дику пришлось буквально ломиться сквозь кроны деревьев, чтобы попасть под них.
Он свалился на землю и осмотрелся вокруг себя. В одной из сторон был виден слабый огонь. Дик в виде черного тигра тихо направился туда. Он вышел к огню, который горел в небольшом углублении. Вокруг никого не было.
Дик прошел рядом с огнем и стал осматривать все вокруг. Он нашел несколько следов зверей, взял самый свежий и последовал по нему. Следы были довольно крупные. Дик понимал, что зверь, которому они принадлежали, был раза в полтора больше его самого, но это не пугало.
Он двигался по следу, пока нос к носу не столкнулся со зверем. Он чем-то напоминал йярцев своими глазами на стебельках, но был крупнее и стоял на всех четырех лапах.
Дик не успел сдвинуться с места, как сзади на него прыгнул другой зверь и всеми лапами прижал его к земле. Зверь зарычал, а затем вдруг заговорил с другим на языке, прекрасно известном Дику.
— Не знаю, как тебе, но мне кажется, что он очень похож на хийоака, — проговорил зверь. Дик не дал второму ответить.
— Я и есть хийоак, — проговорил Дик.
— Вот это номер, — проговорил второй зверь. Первый отпустил Дика и прошел вокруг. — Не будь нас всего двое, я решил бы, что нас пытались разыграть.
— Вы с разбившегося корабля? — спросил Дик.
— Да. Нас атаковали в космосе, когда мы подлетели к планете. Мы сумели отбиться, но корабль был поврежден и упал на планету. Нас только двое и было. Мы катапультировались, когда корабль влетел в атмосферу.
— Вы из экспедиции с Рери? — спросил Дик.
— Да. Мы думали, что останемся здесь навечно.
— Я видел вокруг много огней, — проговорил Дик.
— Здесь полно местных жителей, которые пользуются огнем, но у них не в порядке с головами. С ними почти невозможно о чем-то говорить.
— Все равно, что говорить с попугаем, — сказал второй.
— Как я понимаю, у вас нет особых причин задерживаться здесь?
— Конечно нет.
— Меня зовут Дик.
— Вериси, Ариста, — сказала двое сетверов.
— Вы можете изменить свой вид?
— Можем, только не так быстро, как раньше, — ответили сетверы. — Надо несколько минут.
— Понятно. Нам надо забраться на деревья, на самые макушки, чтобы сесть в корабль.
— Попробуем, — сказали Вериси и Ариста.
Все получилось, и через полчаса корабль уже вылетел в космос, чтобы побыстрее добраться до города. Дик начал спуск.
— Дик, это же корабли, которые стреляли в нас, — удивленно проговорила Вериси.
— Я это уже знаю. У вас нет повода для беспокойства. Но вам надо принять вид людей, — Дик превратился в человека, показывая в какой вид надо было превратиться сетверам.
Пока корабль приземлялся, сетверы превратились в людей, хотя им пришлось отделить части биовещества, которые были лишними.
— Я думаю, вы спокойно расстанетесь с этими частями? — спросил Дик.
— Да, нам будет лучше без лишнего веса, — ответила Вериси.
Дик уничтожил биовещество сетверов, которое было на границе сопряженной зоны, и могло быть уничтожено. Вериси и Ариста беспокойно отнеслись к появлению среди тех, кто несколько лет назад атаковал их корабль. Дик объяснил, что они соперничают друг с другом, и атака была обусловлена другими мотивами, нежели полное непринятие пришельцев.
Рассказ сетверов о происшедшем напоминал историю Дика и Сайры. Но, в отличие от них, корабль экспедиции Рери оказался в мини-вселенной летящим с огромной скоростью от Бегущей из-за собственной скорости во время перехода.
Все люди на корабле погибли во время взрыва биогенератора от сильного удара.
Сетверы оказались живы только благодаря своим свойствам. Биовещество выдерживало значительно большие перегрузки.
Вериси и Ариста сумели восстановить двигатель и, сориентировав корабль в нужном направлении, включили ускорение так, чтобы оказаться около звезды, где они и попали под удар.
На корабле производился ремонт во время торможения. Попав в неизвестную галактику, как они посчитали, сетверы решили первым делом восстановить оружие, что и спасло их во время нападения трансов. Корабль имел противолазерную защиту. Собственные лазеры справлялись с ракетами, а корабли противника были уничтожены с помощью нейтронных лучей.
Корабли противника вспыхивали в ядерном огне и исчезали. Два корабля направились от планеты, и Ариста с Вериси решили не оставлять их, чтобы вновь не оказаться под ударом после приземления. Они выпустили по кораблям ракеты, которые полностью уничтожили противника.
Дик и Сайра восстановили примерную кратину боя и поняли, что вместе с кораблями был уничтожен и переход, потому что сетверы оказались в его зоне во время атаки. Собственно, это было основной причиной атаки. Ни один корабль не должен был входить в зону перехода в том месте, где оказался корабль сетверов.
Прошло несколько дней. Один из городов йярцев словно по команде перешел на язык людей. Теле- и радиопередачи сообщали о переменах в городе, который они назвали городом Сайры. Новый Йяр не требовал к себе того отношения, которое было раньше, но еще более интересным оказалось то, что Йяр Сайры оказался самым сильным среди всех Йяров планеты, отчего город Сайры получил большой толчок к развитию, и йярцы были готовы на все ради одной Сайры, подарившей им новый Йяр.