Выбрать главу

По-прежнему глядя в сторону, он сказал:

— Все так запутанно. Я не знаю, что говорить.

Эмили кивнула, хотя не совсем поняла. Может быть, как и все остальное в дедушке Вансе, его горе было слишком большим — таким огромным, что его целиком никому не покажешь. Наверное, отношения Ванса с дочерью были сложными. Впрочем, у мамы со всеми были сложные отношения. Она была из тех женщин, которых сложно узнать. Пылкая, смелая, очень деятельная, Далси напоминала дымку духов. Тебе доставалась лишь капелька аромата, а потом он исчезал.

Эмили решила, что не будет давить на деда. И постарается не обижаться на его скрытность и необщительность. Как бы там ни было, он взял ее к себе, когда ей было некуда больше идти, и она очень ему благодарная за это. Если дедушка не хочет говорить о маме, она попробует поговорить о ней с кем-то другим. В городе наверняка есть немало людей, которые знали маму. Может быть, ей удастся найти и других бывших Роз Мэллаби. Может быть, она снова увидит Уина Коффи и спросит о маме и его дяде. Он обещал, что в следующий раз расскажет ей.

Эмили очень понравилась эта мысль. Снова увидеться с Уином.

Они доели в тишине. Потом дедушка Ванс снова проверил сушилку, словно за время ужина там могло появиться что-то, чего не было раньше. Но он опять ничего не нашел и ушел в свою комнату. Эмили поднялась к себе, закончила подметать листья, села на стул на балконе и стала ждать, не появятся ли огни.

Так закончился ее второй день в Мэллаби.

Позже, тем же вечером, когда Ванс вышел из своей комнаты, чтобы в последний раз проверить сушилку перед сном, он задержался у лестницы и взглянул вверх. Он больше не слышал шагов. Не слышал шороха метлы. Видимо, Эмили уже легла.

Это было так странно, что в доме опять кто-то есть. Ванс уже почти забыл, как это бывает. С появлением Эмили даже воздух в доме стал другим — вибрирующим и звенящим, словно где-то поблизости играла музыка, которую он почти слышал, но все же не мог уловить. Он удивился, что рядом с Эмили почувствовал себя более наполненным, более настоящим. И не знал, как справляться с новым ощущением. Быть нужным кому-то — все равно что быть очень высоким. Ты не задумываешься об этом, пока рядом не появляется кто-то еще.

Еще в детском саду Ванс возвышался над всеми другими ребятами. Это было его первое воспоминание о том, как он по-настоящему осознал, какой он высокий. До детского сада (хотя он был, безусловно, очень высоким для своего возраста) он еще оставался самым низким из членов своей семьи, где все были нормального роста. В школе его поначалу дразнили, но в какой-то момент даже самые отъявленные хулиганы сообразили, что это, возможно, не самая лучшая мысль — искать повода для драки с мальчишкой, который сшибает тебя с ног одним ветром, поднимающимся, когда он просто проходит мимо.

Его семьи уже нет. Ванс остался последним из Шелби и унаследовал огромное состояние. Он знал, что все это должно было достаться не только ему. У него должны были быть братья и сестры, которые непременно стали бы великими людьми. В семье должны были быть нормальные дети.

Вначале все так и было. Но его старшая сестра, для которой обои в ее комнате всегда оставались розовыми леденцами в ярких завитках, утонула в озере в Сосновом Бору, когда ей было одиннадцать лет. А потом младший брат — ему было всего шесть лет — упал из домика на дереве во дворе и разбился насмерть. Родители пытались завести еще детей, но безуспешно. У них остался только Ванс. Такой высокий, что его ноги всегда доставали до дна озера, и он не мог утонуть; а руки дотягивались до веток высоко над землей, так что ему и не надо было лазить по деревьям.

Родители умерли, когда Вансу было под тридцать. Ему показалось, что уже перед самым концом он читал на их лицах горькое разочарование. Все их достояние переходило к великану. Возможно, они задавались вопросом: что Ванс будет делать с такими деньгами? Он до сих пор не был женат. Да и кто захотел бы связать с ним свою жизнь?

Он жил в одиночестве и редко выходил из дома. Когда он встретил Лили, ему было тридцать два года. Она была родственницей Салливанов, живших на той же улице, и приехала к ним в гости на выходные перед поступлением в университет. Если бы она была цветом, то это был бы ярко-зеленый цвет. Если бы она была запахом, это был бы запах свежей газеты. Она была умной, веселой и ничего не боялась. Сыновья Салливанов, которые часто развлекались тем, что бросали мяч во двор Ванса, а потом подстрекали друг друга пойти и забрать его, рискуя быть съеденным Великаном из Мэллаби, рассказали о нем своей двоюродной сестре. Лили пришла в ярость. Она схватила обоих за уши, повела во двор Ванса и затащила их на крыльцо. Она собиралась заставить их извиниться. Но когда Ванс подошел к двери, она настолько оторопела, что отпустила мальчишек. Они тут же убежали. Несколько часов спустя, когда Лили не вернулась домой, они в ужасе пошли к маме и сообщили, что Великан из Мэллаби съел их двоюродную сестру. Мама пошла проверить, что случилось, и обнаружила Ванса и Лили на переднем крыльце. Они пили чай со льдом и смеялись. Женщина резко остановилась и потихоньку ушла прочь. Она сразу же поняла, что происходит что-то невероятное. Никому еще не удавалось заставить Ванса так радостно смеяться.