- Позволят, вне всякого сомнения, - сказал полковник. - Только не расшиби себе лоб об пол.
- Ты знаешь, - сказала Юлия, - мне нравятся эти двое пьяных стариков, особенно британец. В них чувствуется стержень, какое-то железо в них присутствует. Понимаешь?
- Понимаю, - кивнула Вальтро. - Особенно, если сравнивать их с той шелупонью, которую мы встречаем на улицах. - Я люблю железо, - мечтательно сказала Юлия, - Холодное, серое железо. Оно ржавеет, - но из него делают оружие. А из золота делают цацки, оно ничего не стоит само по себе.
ГЛАВА 16.
Это утро началось, как и любое другое утро этого тягучего и никому не нужного отпуска. Полковнику никто не пишет - полковник пишет сам. Он боится получить письмо из Британии, написанное чужим почерком или отбитое на компьютере. Он пишет: "Дорогая Лиз..." и знает, что Лиззи безнадежно больна и не может читать его письма, письма читает сиделка единственному человеку, который еще привязывает его к жизни. Полковник респектабельно пьян уже с утра, никто, кроме Жоржика, не отметил бы, что джентльмен уже нагрузился более чем одной рюмкой виски. Джентльмен хорошо выбрит, благоухает лосьоном, он принял душ и даже втолкнул в себя яичницу с беконом. Он в норме. Кто может сказать, что это не так?
Девчонка, которую все здесь называли Юлией, снова пригребла к берегу со своим "Никоном" и вышла на полянку, укрытую среди кустов ежевики. Могла ли Лиззи подождать? Могла ли Лиззи отнестись с пониманием к тому, что он делает? Полковник не знал этого, но его тело само вышло в соседнюю комнату, снабдилось там биноклем и поднесло бинокль к глазам, - оно, фак, - лучше знало, что ему делать.
Голая Юлия посмотрела в объектив, но полковнику показалось, что она смотрит прямо в его обнаженные глаза, он стиснул зубы и не отвел взгляд. Юлия развела колени, раздвинула губы и улыбнулась - в стиснутые зубы полковника.
Вальтро стояла в душе и озабоченно удивлялась, куда делась Юлия?
Жоржик, просыпаясь, заскребся под своим одеялом. Ему как всегда снилась Вальтро.
Полковник бросил бинокль на стол и налил себе рюмку виски - он знал, что в него попали, ему нужна была передышка.
Обычное утро обычного дня, солнце, как и миллиарды раз до того, вставало над Землей, не подозревающей, что вращается вокруг солнца, освещающего человеческий муравейник.
Вальтро вышла из душа и с удовольствием выпрямилась перед зеркалом, Жоржик выполз из-под одеяла и заковылял в туалет, полковник окончательно закрутил крышку бутылки, он принял решение. Юлия вдруг почувствовала себя плохо, "Никон" вспыхивал и вспыхивал, фиксируя ее тело, как покойницу в морге, ее сознание стало медленным-медленным, пока не угасло совсем.
Полковник повязал галстук, посмотрел на себя в зеркало, посмотрел в бинокль последний раз. И вдруг ринулся вниз, спотыкаясь на ступеньках лестницы.
ГЛАВА 17.
- Что это с вами такое? - стараясь быть брюзгливым, спросил полковник. - Может, вызвать "скорую"?
Предложение было очень уместным, учитывая место, где они находились.
- Не надо, это просто гормональная перестройка, - честно ответила Юлия. - Мне уже лучше. А вам?
- А мне-то что?
- У вас кровь на лбу.
- Ерунда, споткнулся на лестнице.
- А почему вы в мокром костюме? - поинтересовалась Юлия.
- Потому что я добирался сюда вплавь, - раздраженно ответил полковник.
- А зачем вы добирались сюда вплавь? - спросила Юлия.
- Затем, что вы угнали единственную лодку, - ответил полковник, стараясь быть агрессивным.
- Понятно, - сказала Юлия, стараясь выглядеть понимающей. - А зачем вам понадобилось сюда?
- А вам зачем понадобилось? - агрессивно спросил полковник.
Они сидели друг перед другом, он - в мокрой "тройке" с обвисшим галстуком цвета высунутого языка, она - совершенно голая, это было похоже на кадр из сюрреалистического фильма, который полковник видел лет двадцать назад. Юлия смотрела в глаза полковника и видела в них железо, которое плавится, ей нравилось плавить железо, она нажала еще.
- Я работаю здесь, - сказала она, раздвигая ноги и давая полковнику увидеть то, что плавит железо.
- А я предлагаю вам выйти за меня замуж, - сказал полковник.
- Вы можете получить это и по более низкой цене, - рассмеялась Юлия, которая уже тысячу раз слышала такие предложения от пьяных и не очень пьяных мужчин.
- Могу, - кивнул полковник, - но у меня есть и более веские основания для серьезного шага. Моя сестра умрет очень скоро. После моей смерти мой дом, мои и ее деньги заберет Британия, поскольку у нас нет других родственников, кроме нее. А я не хочу ей ничего дарить. Я хочу купить то, что вы можете продать, и быть хотя бы похороненным по-человечески. Идет?
- Нет, не идет, - ответила Юлия. - Вы старый железный истукан, который пытается выдать себя за золотого тельца. Почему вам не обойтись без всех этих коммерческих штучек?
- Потому что я слишком стар, чтобы без них обходиться, - ответил полковник и поинтересовался: - А почему вам так хочется поставить ногу мне на голову?
- Чтобы вы лучше увидели мою шмоньку! - крикнула Юлия. - Это же она продается, а не любовь.
- Так я и не прошу ваше сердце, - сказал полковник.
- Идите вон, - устало сказала Юлия.
- Уже пошел, - ответил полковник. - Сами назад доберетесь?
- Доберусь, - сказала Юлия. - А вот вы так никуда и не добрались.
- Почему это? - ухмыльнулся полковник. - Если я уже здесь?
- Вы торчите на том берегу, - Юлия указала пальцем через реку. - У вас не хватило смелости сделать то, что вам хотелось сделать.
- Что? - спросил полковник.
- Поставить меня раком, - медленно и раздельно произнесла Юлия.
Полковник расхохотался.
Он хохотал и хохотал, раскачивая своим висячим галстуком, он хохотал в землю, меж своих широко расставленных ног и хохотал в небо над этой воистину потрясающей страной и не мог остановиться, пока слезы не выступили из его глаз, пока удивление не растаяло в глазах Юлии, и она не захохотала вместе с ним - железо расплавилось, растаял лед, и стекли в эту поистине обалденную землю меж их широко расставленных ног.
Черт с ней, с Британией.
ГЛАВА 18.
- Я уже начала волноваться, - сказала Вальтро. - Тебе же нельзя уходить далеко от дома, тебе может стать плохо в любой момент.
- Тот момент уже прошел, - отмахнулась Юлия, - а работать приходится всегда. Я же пытаюсь заработать себе на жизнь, а не развлекаюсь.
- А ты бы вышла замуж, Юлька, - крикнул из бассейна Жоржик, до которого донеслись ее последние слова, - и сразу решила бы все свои проблемы.
- Ты знаешь, сколько раз была замужем моя мать? - крикнула в ответ Юлия. - Могу тебе сказать - пять. И что?! Она сидит с голой задницей и считает свои проблемы на счетах.
- Так надо искать толкового жениха, - вразумляюще заметил Жоржик, выползая из бассейна. - Например, пивного барона.
- Мне уже предлагали стать водочной принцессой, королевой бензоколонки и порнозвездой, - ответила Юлия, - и каждый раз это оборачивалось в быстрый трах-бах и билет на автобус.
- Глупенькая, - вздохнул Жоржик, воздев палец и поливая ее водой с бороды. - Выходить замуж - это искусство. Чтобы...
- Сколько раз ты был замужем? - перебила его Юлия.
- Причем тут это? - Жоржик обиженно пожал плечами. - Я хороший тренер, - он опустился в кресло, готовясь к обстоятельному толковищу. - Брак - это...
- Это возможность взять бабу напрокат, подержать ее на цепи и выкинуть вон, - сказала Юлия. - Эти цепи Гименея ничего не стоят теперь.
- Юлька! - взорвался Жоржик. - Если ты просто не любишь мужчин, так так и скажи!
- Я их просто никогда не видела, - ответила Юля. - Работяга сидит со своей женой, потому что ему от нее деваться некуда. А богатенький Буратино тычется носом в любую щель и покупает свидетельство о браке, как абонемент, чтобы сэкономить на проститутках. Вот это я видела и точно знаю.