Выбрать главу

— Следуйте за мной.

Гари толкнул ногами Ориона, тот как‑то странно фыркнул, но все же, спотыкаясь, двинулся вслед за Гермионой. Беорс, неслышно ступая по лесной подстилке из листьев и веток, последовал за ним. Войт, погруженный в свои размышления, бросил поводья, Беорс чуть прибавил шаг и скоро поравнялся с Орионом.

Через некоторое время Гермиона остановилась. Взгляд ее блуждал по стволам деревьев, окружавших злополучную полянку. Гарри невольно поежился.

— Вон там, — она указала на один из тисов.

Гарри спешился, бросил поводья Войту, все еще сидящему в седле, и медленно подошел к дереву.

— Осторожнее, — слышал он голос Войта, — там может быть ловушка.

Гарри кивнул, продолжая всматриваться в ствол. Он как раз заметил что‑то на нижней ветке; присев, юноша убедился в правильности своей догадки — на легком ветру трепетал лоскут мантии. Гарри осторожно снял его и увидел небольшой провал у корней, умело замаскированный ветвями и листьями. Соблюдая необходимые предосторожности и предварительно проверив провал на наличие заклинаний, Гарри разбросал ветки и протянул руку за Печатью.

Он чувствовал, что взгляды Гермионы и Войта устремлены ему в спину, и почти ощутил напряжение, сковавшее спутников.

Пальцы его сомкнулись на шероховатой поверхности Печати.

— Я достал ее! — воскликнул Гарри и обернулся.

Гермиона, быстро кивнув, исчезла с легким хлопком.

В сумерках позади Беорса маячила человеческая фигура. Тусклый лунный свет блеснул на остром клинке кинжала.

— Войт! — заорал Гарри. — Сзади!

Но он даже не успел обернуться. Легионер одним мощным прыжком оказался на спине Беорса позади Войта и прижал лезвие кинжала к горлу Воителя. Тот среагировал моментально: правой рукой отвел кинжал в сторону, а локоть левой в тот же миг врезался в ребра противника. Легионер со вскриком упал, Войт мягко спрыгнул со спины Беорса, который оттолкнул в сторону Ориона и сам отошел подальше от места схватки. Гарри тоже старался держаться поодаль, понимая, что будет только мешать Войту.

Легионер тем временем вскочил на ноги, отбросил обломки волшебной палочки, которую сломал при падении, и кулак его врезался Воителю в левую скулу.

Голова Войта запрокинулась, невольно отбрасывая капюшон… Легкий ветер растрепал длинные серо–стальные волосы Воителя…

Пожиратель смерти отступил на несколько шагов и в ужасе произнес:

— Что ты такое, Мерлин тебя забери?!

— Мерлин заберет тебя! — рыкнул в ответ Войт и одним точным ударом в висок сбил своего противника с ног.

Гарри вдруг пришло в голову, что впервые в бесстрастном голосе его странного спутника прозвучали обуревавшие воина чувства.

Изящным движением Войт накинул капюшон и повернулся к Гарри.

— Свяжи его, — попросил он. — На ночь мы останемся здесь.

Гарри пожал плечами и взмахом волшебной палочки связал пленника. Войт быстро разжег костер, Гарри в это время подтащил седельные сумки с провизией.

Лес погрузился в ночную мглу…

* * *

— А ты что сделал?

— Просто подпрыгнул на несколько футов, зацепился за ветку и спрыгнул совсем рядом с Пожирателями смерти. Они так испугались, что едва не умерли от инфаркта.

Кейт рассмеялась. Рон тоже улыбнулся, глядя на такую искреннюю реакцию. Круглые сутки пленники изнывали от скуки. Смены дня и ночи, казалось, вообще не существовало — пейзаж за окном оставался все таким же серым, тусклым и однообразным. И чтобы окончательно не потерять присутствие духа, Рон начал рассказывать Кейт о своих приключениях после окончания Хогвартса.

— Да, недаром вас называют «золотым трио», — отсмеявшись, сказала Кейт.

— Называли, — тихо поправил Рон. — Я здесь, Гермиона… за чертой, а Гарри вообще теперь неизвестно где…

В темнице полыхнул яркий свет, и раздался громкий щелчок.

— Ну вот, — спокойно констатировал Рон, — только Гермиону помяни…

— Он достал Печать, — сообщила Гермиона, покинув ореол света.

Рон моментально посерьезнел.

— Отлично, — произнес он медленно. — Значит, скоро нам предстоит побег отсюда?..

— Не раньше, чем Гарри вернется в Хогвартс и найдет ваши тела, — возразила Гермиона.

— Сложновато будет, — заметила Кейт.

— Вам с Роном предстоит не менее сложное мероприятие, — сказала Гермиона, вытащила из складок своих призрачных одежд такой же призрачный свиток пергамента и протянула его Кейт. — Это план Канхаглторна. Проложите маршрут и старайтесь ничем не вызывать гнева стражников. Ведите себя как обычно, тогда они вряд ли что‑то заподозрят. Я еще вернусь, чтобы сообщить вам, когда Гарри вернется.

Она исчезла со вспышкой голубоватого света. Рон вздохнул и посмотрел на Кейт. Взгляд ее, устремленный на ставший вполне материальным свиток, был полон нескрываемого ужаса.