Выбрать главу

— Встреча с Кормаком поможет тебе разобраться в себе? — тихо поинтересовался Арно, не сводя с нее глаз. Девушка в ответ лишь неуверенно пожала плечами. Она не знала ответа на этот вопрос. Не знала, что вообще принесет эта встреча. Не хотелось думать об этом. Адель вновь обратила взгляд на горизонт, тяжко вздыхая. Кажется, она запуталась в себе и в своих мыслях. — Думаю, эта дорога расставит все на свои места. Мы найдем ответы на нужные нам вопросы.

Адель молча согласилась с ним, чувствуя, как невероятное спокойствие овладевает ею. Душу заполнило знакомое тепло, и чертовски захотелось оказаться в объятьях. Но подобную дерзость девушка не могла себе позволить. Она лишь попыталась отбросить все теплые чувства в сторону, избавиться от них и убедить себя в том, что никакой влюбленности нет. В опровержение собственных доводов ди Фьиоре наклонилась к плечу ассасина, устраивая на нем голову. Арно улыбнулся уголками губ, щекой прижимаясь к черной макушке.

***

На следующее утро Арно подскочил с постели моментально, как только раздался непонятный шум на верхней палубе. Накинув на плечи синий плащ и прихватив рапиру с пистолетом, Арно выбежал из каюты, попытался понять причину, творящегося вокруг хаоса. Пираты радостно носились по палубе, готовились к чему-то, а капитан отдавал команды. Корабль резко завернул налево, и Дориан спросонья едва удержал равновесие. И как Адель еще не проснулась от такого жуткого шума? В любом случае, ей сейчас лучше оставаться в каюте.

Ассасин мгновенно преодолел расстояние до Базиля, ехидно и громко посмеивающегося. В нем разыгрался настоящий азарт. Дориан наконец заметил совсем неподалеку бриг под испанским флагом.

— Что происходит, капитан? — прокричал Арно, нацепив пояс с оружием на талию и затянув ремень туже.

— А что по-вашему делают пираты, мсье Дориан? — с безумной улыбкой ответил вопросом на вопрос мужчина, не переставая ни на секунду смеяться. — Подготовить орудия к бою! Зайдем с левого борта! — скомандовал капитан.

Фрегат стремительно нагонял судно, и с носа уже раздались выстрелы из пушек. Ассасин, сцепив зубы, нахмурился и со злобой посмотрел на Базиля, настроенного решительно.

— Они же ни в чем невиновные люди! — возмутился Арно, но никто прислушиваться к нему, конечно, не собирался.

«Меркурий» вплотную подобрался к торговому судну. Пираты закричали громче, и ассасин едва успел схватить Адель, появившуюся на палубе, за плечи и оттащить обратно в трюм. Девушка, удивленно хлопая глазами, смотрела на Арно, который просто-напросто кипел от злости, а на палубе уже раздался очередной приказ капитана:

— На абордаж!

========== Глава 10. ==========

Июль, неподалеку от острова Сардиния

Пришлось мириться с постоянными пиратскими нападениями на другие корабли. Арно был вне себя от гнева поначалу, а потом, оказалось, что команда никого не убивает и не берет в плен. Они только грабили и добывали необходимые припасы. Базиль не был уж таким ужасным, как о нем говорил экипаж. Даже Адель по прошествии двух месяцев плавания сумела найти общий язык с капитаном и остальными матросами. От этого атмосфера на «Меркурии» стала более спокойной и дружелюбной.

Арно внимательно наблюдал за девушкой, которая перестала прятаться в каюте. Она больше улыбалась, рассказывала разные истории и проявляла желание в обучении фехтованию и стрельбе. Как будто Адель, тихую и совсем скромную, с которой Дориан встретился впервые во Флоренции, подменили на энергичную и веселую девушку. Изредка он ловил на себе чересчур теплый и нежный взгляд темно-карих глаз, но чаще всего Адель успевала перевести его в сторону, уже смущенно краснея. Пираты быстро догадались, что к чему, а Арно не видел ничего дальше своего носа.

Мужчина был увлечен мыслями о расследовании и поимке Шэя, полностью погружен в записи и дневники, пытаясь распутать запутанный клубок прошлого и найти ответы на все вопросы. Как будто ничто в жизни его больше не интересовало. Даже сейчас сидя на верхней палубе подальше от развлекающихся пиратов, он увлеченно читал дневник отца и пытался найти что-то новое в этих старых записях, хотя в них явно не было никакого скрытого смысла.

— Давай отработаем еще раз этот прием, — с веселой улыбкой сказал белокурый Сильвен со шпагой в руках, стоя напротив Адель, которая усердно пыталась научиться основам фехтования. Но пока получалось чертовски плохо.

Половина экипажа собралась в круг, наблюдая за этим зрелищем. Они посмеивались и отпускали глупые шуточки, но ди Фьиоре не обращала внимания, следя за каждым шагом канонира.

Сегодня был один из таких дней, когда благоприятный ветер гнал корабль по морю с самой его большой скоростью. По небу проплывали пышные белые облака, а солнце почти не припекало голову. Адель полностью сосредоточилась на шагах Сильвена. Они кружили по кругу, как два хищника, готовых напасть друг на друга в любой момент. Только опыта у девушки не было никакого.

— Давай, крошка, надери Сильвену задницу! — задорно вскрикнула Николетта, и добрая половина матрсов поддержала ее.

— Если бы я умела так хорошо фехтовать, — пробормотала себе под нос Адель, делая выпад вперед. Пару ударов ей удалось отразить, а потом Сильвен резко подставил подножку. Шпага вылетела из рук, со звоном падая, и Адель свалилась рядом с приглушенным вскриком. — Нечестно! — возмутилась девушка, взглянув на Сильвена, пожавшего плечами.

— А кто сказал, что у нас честный бой? Мы же пираты.

Адель обиженно фыркнула и поднялась на ноги, вновь схватившись за рукоять шпаги. Так просто она отступать не собиралась. Она озлобленно зарычала и ринулась в очередную атаку.

— Вместо того, чтобы книжки читать, помог бы своей даме научиться фехтовать, — фыркнул капитан, остановившийся рядом с Дорианом. Он взял подзорную трубу, чтобы взглянуть на остров, видневшийся вдалеке.

Арно отвлекся от бумаг и, нахмурившись, посмотрел на матросов, собравшихся в круг, внутри которого Адель вновь получила по полной, свалившись с ног и пачкая белоснежную рубаху. Удары вовсе не казались безобидными. Она едва успевала отражать их, делая это совершенно беспомощно и неуверенно.

— Они выбьют из нее все желание обучаться, — сказал Базиль, посмотрев на Арно и убрав подзорную трубу.

— Но то, что я читаю, очень…

— Очень важно. Я понимаю, что ты полностью погружен в свои ассасинские дела, — усмехнулся он, и Арно удивленно вскинул брови, не понимая, откуда мог узнать Базиль. — Да, я сразу понял, кто ты такой, как только ты оказался на палубе моего корабля. Я лишь однажды слышал об этом и знаю одного пирата, который принадлежал к вашему братству.

Арно прислушался, забывая о всяком чтении.

— Славный был малый. Носил такие же скрытые клинки, как у тебя.

— Расскажете о нем, капитан Базиль? — осторожно попросил Дориан, слезая с фальшборта.

Базиль лишь как-то загадочно улыбнулся, а потом резко сказал:

— Сначала помоги научиться фехтовать мадемуазель ди Фьиоре.

Арно, фыркнув, вновь обратил внимание на дерущихся Адель и Сильвена, который нисколько не щадил девушку. Она со вскриком отступила на несколько шагов назад, но пираты толкнули ее обратно в центр круга со звонким наглым смехом. Девушка начинала по-настоящему закипать от злости и едва держала себя в руках, пыхтя от усталости.

— Отнесите это в мою каюту, мсье Луи, — протянув бумаги тут же стоявшему старпому, вежливо попросил ассасин и одернул свой синий плащ. Старпом молча кивнул в ответ, и Арно спустился с квартердека с легкостью проникая внутрь круга, прокручивая рапиру в руке.

Сильвен занес шпагу для следующего удара, когда Адель тяжело вздохнула и попыталась перевести дух. Она едва успела парировать. Лязг железа заставил всех пиратов удивленно замолкнуть, а Адель с благодарностью посмотрела на появившегося из ниоткуда ассасина, вклинившегося между ней и Сильвеном, блокируя его удар.