Выбрать главу

По ночам в пещерах Привидений никто не работал, и сейчас, ранним утром, тут было пустынно и безлюдно. Бегущий За Ветром уверенно шел по подземному лабиринту, хотя его не освещал ни один факел. Магическое видение природы помогало волшебнику ориентироваться в полной темноте. Кроме того, дорогу к серебряным воротам найти было легко, так как солдаты герцога Кранцера убрали с нее крупные камни, подготовив к передвижению телег с припасами.

Серебряные ворота находились в просторном подземном зале. Их не украшали ни узоры, ни магические надписи. Издалека могло показаться, что это не ворота, а монолитная серебряная плита шириной в три шага и высотой в два человеческих роста, вмурованная в стену пещеры. Лишь подойдя поближе, можно было разглядеть тончайшую — тоньше человеческого волоса — вертикальную щель, указывающую на место соприкосновения двух створок.

Бегущий За Ветром остановился перед воротами, прислонил свой посох к стене и протянул вперед руки с раскрытыми ладонями. Со стороны могло показаться, что он ощупывает воздух возле ворот.

— Какое примитивное заклинание… — спустя несколько минут пробормотал волшебник. — Неужели Ароцериус не смог получше запереть за собой ворота?… Или он всего лишь повторил то заклинание, которое было наложено раньше?

Бегущий За Ветром взял в руки свой посох и провел им вдоль щели между створками ворот. Серебряные ворота слегка содрогнулись и начали открываться. Волшебник сделал несколько шагов назад, но за воротами находился точно такой же пустой подземный проход. Бегущий За Ветром прошел между распахнутыми створкам и по внезапно возникшему головокружению понял, что преодолел невидимую границу между двумя мирами. Не успел он обернуться, как ворота закрылись за его спиной.

— Если бы я не собирался вернуться, я бы прямо сейчас завалил проход, — вслух подумал волшебник. Он оценивающе посмотрел на серебряные ворота, которые со стороны мира демонов выглядели точно так же, как и со стороны мира людей.

— Нет! — тряхнул головой волшебник, словно отгонял внезапно пришедшую в голову мысль. — Если бы речь шла только обо мне… Но я должен увести отсюда Наринду!

Бегущий За Ветром решительно зашагал вперед. Он не утратил магического зрения в чужом мире и легко находил путь в кромешной тьме. Вскоре впереди забрезжил дневной свет. Выйдя из пещеры, волшебник быстро осмотрелся и убедился, что по крайней мере в этой части рассказ Кварнара был правдив. Бегущего За Ветром окружали высокие горы, поросшие длинноствольными сучковатыми деревьями.

В отличие от мира людей, здесь было тепло, даже жарко. Либо здесь царило вечное лето, либо сезоны в двух мирах не совпадали. Волшебник снял с себя шубу, шапку, рукавицы и сложил их в небольшой нише внутри пещеры, прикрыв камнем. Бегущий За Ветром поискал вокруг теплую одежду беглецов, но они, видимо, унесли ее с собой.

— Куда могли направиться Кварнар, Наринда и Ароцериус? — сам у себя спросил волшебник. — К замку? Или они пошли сразу в город?

Бегущий За Ветром вытянул перед собой посох и медленно описал полный круг. Следов беглецов обнаружить не удалось. Горы закрывали обзор для обычного и для магического зрения. Тогда волшебник вызвал ветер, уселся на свой посох и начал медленно подниматься, лавируя между переплетенными ветвями деревьев. Оказавшись над вершинами деревьев, Бегущий За Ветром увидел вдали огромный замок, в точности соответствующий описаниям Кварнара. Поднявшись еще выше, он не столько разглядел, сколько ощутил присутствие трех человек, идущих по горной долине вдоль небольшой речки.

Волшебник полетел за беглецами. Когда он уже достаточно хорошо видел человеческие фигуры, маг Ароцериус обернулся и что-то сказал своим товарищам. Все трое остановились и дождались, когда Бегущий За Ветром опустится на землю рядом с ними. Только Наринда была искренне обрадована появлением волшебника, Кварнар и Ароцериус выглядели растерянными и испуганными.

Бегущий За Ветром молча рассматривал беглецов, не зная, с чего начать. По дороге он припас довольно много суровых слов и крепких выражений, но, посмотрев в сияющие глаза девушки, понял, что не сможет произнести их вслух.

Кварнар и Ароцериус несколько расслабились, догадавшись, что немедленного наказания не последует.

— Мы рады вас видеть, — осторожно произнес Ароцериус. — Но, право, не стоило из-за нас беспокоиться. Мы знали, на что шли и были готовы к любому исходу.

— Я беспокоюсь не только о вас, но и о судьбе всего нашего мира, — резко ответил Бегущий За Ветром, но, еще раз взглянув на Наринду, более мягко добавил: — Хотя и ваши судьбы мне не безразличны.

— Я же говорила, что он не будет на нас сердиться! — радостно воскликнула девушка, словно продолжала разговор с отцом и Ароцериусом.

Волшебник улыбнулся:

— Я невероятно рассержен, но если вы немедленно вернетесь обратно в наш мир, я буду вам очень благодарен.

— Это невозможно! — твердо произнес Кварнар. — Мы уже здесь, и возвращаться не собираемся.

— Говорите только за себя! — посуровел Бегущий За Ветром. — Наринда и Ароцериус имеют право принимать собственные решения.

Маг поддержал Кварнара, правда, его голос звучал не так уверенно, как у старого охотника:

— Я открыл проход в этот мир не для того, чтобы тут же вернуться назад.

Наринда промолчала, так как колебалась и не могла принять окончательного решения. На одной чаше весов находились любовь к отцу и желание увидеть родную мать, на другой — вера в слова великого волшебника… и чувство, возникшее к нему.

Бегущий За Ветром вздохнул:

— Я не собираюсь никого принуждать силой. Если вы хотите остаться здесь, я покину этот мир, но вынужден буду поступить так, как говорил раньше — завалить пещеры Привидений, чтобы ни одно живое существо больше не смогло пройти в другой мир. Тот выбор, который вы сделаете сейчас, будет окончательным и бесповоротным.

— Но почему ты не можешь немного подождать? — с отчаянием и слезами в голосе воскликнула Наринда.

— Потому что каждая минута приближает нас к колдовской войне. Пока никто не нарушил старинного перемирия, ее еще можно избежать. Но если она начнется…

Бегущий За Ветром не закончил фразу и замер, глядя поверх голов Наринды, Кварнара и Ароцериуса. Люди обернулись и увидели, что из-за соседней горы показались три огромных крылатых существа.

— Это дикие чудовища? — спросил Ароцериус.

— Нет! — одновременно ответили Кварнар и Бегущий За Ветром.

— Нас заметили, — сказал охотник.

— На спинах у драконов я вижу всадников, — добавил волшебник.

— И что теперь? — Ароцериус повернулся к Кварнару, так как считал его лучшим специалистом по волшебной стране… или по миру демонов.

— Попробуем с ними договориться, чтобы они отвезли нас в город, — на этот раз в голосе старого охотника послышались неуверенные нотки.

— Что же, попробуем договориться, — согласился Бегущий За Ветром.

Он вновь оседлал свой посох и, не обращая внимания на протестующие крики Кварнара, поднялся в воздух. Почти сразу же волшебник почувствовал, что его магии пытаются противодействовать чары наездников на драконах. Его полет хотели замедлить или даже прекратить, ослабив поддерживающие воздушные потоки. Бегущий За Ветром не желал начинать войну, но посчитал, что небольшая демонстрация силы только поспособствует мирным переговорам.

Вначале Бегущий За Ветром сделал вид, что поддался чужим чарам. Он скользнул к земле, едва не зацепив кроны деревьев. Но волшебник не собирался прятаться на земле. Когда летающие существа приблизились, он резко взмыл вверх и создал мощный вихрь. Этот вихрь закружил драконов, так что наездники едва не выпали из специальных седел на их спинах.

Бегущий За Ветром подлетел поближе и крикнул:

— Я не собираюсь с вами сражаться! Я прибыл в ваш мир для того, чтобы предотвратить войну, а не для того, чтобы ее начинать!