— «Нет! Ей-богу, я его убил», — ответил я и представил доказательства. Узнав, что я говорю правду, он вспыхнул, и глаза его налились кровью. На мгновение он поник головой, а затем сказал: «Скоро ты придешь к моему отцу, и он сам потребует у тебя отмщения за свою кровь, я же не посрамлю своего гостеприимства. Встань и уходи, ибо я в себе не уверен и боюсь, как бы мне не причинить тебе вреда».
Затем он пожаловал мне тысячу динаров. Я взял их и вышел.
Однажды ночью случился пожар в большой Каирской мечети, и она сгорела. У мусульман появилось подозрение, что это сделали христиане. В отместку они стали поджигать их дома и сожгли их. Султан Египта захватил часть поджигателей, собрал их в одном месте, велел по числу их наделать жребиев и написать в них для некоторых смертную казнь, для некоторых же отрубление руки или наказание плетьми. Затем эти записки рассыпали над ними, и на кого какой жребий упал, с тем должны были поступить сообразно содержанию записки. Один из жребиев, содержащих смерть, упал на некоего человека. Он сказал: «Я смерти не боюсь, но у моей матери нет никого, кроме меня».
Около него стоял другой человек, на записке которого было написано наказание плетьми. Со словами: «У меня нет матери», он отдал свою записку соседу, а его жребий взял себе и был казнен вместо первого, а того наказали вместо него плетьми.
ОТРЫВКИ ИЗ ГЛАВЫ ПЯТОЙ
У Хатима[15] спросили: «Видел ли ты когда-либо кого-нибудь щедрее себя?» Отвечал: «Да. Однажды я сошел с коня у дома одного молодого человека, круглого сироты, который имел десять голов баранов. Он сейчас же заколол одного барана, сварил и подал мне. Мне пришелся по вкусу один из кусков; я съел его и сказал: «Ей-богу, это было очень вкусно». Юноша вышел, переколол одного за другим всех баранов, сварил облюбованное мною место и подал мне, причем я ничего и не подозревал об этом. Когда я вышел, для того чтобы садиться на коня, то заметил близ дома очень много крови. Я спросил: «Что это такое?» Мне ответили: «Он заколол всех своих баранов». — «Зачем ты это сделал?» —упрекнул я его тогда. «Слава богу, — ответил он, — что я обладал тем, что тебе понравилось; оказаться же в таком случае скупым было бы плохим поступком для араба».
Тогда спросили у Хатима: «А что же ты дал За это?» — «Триста рыжих верблюдов и пятьсот баранов», — ответил он. «Но ведь в таком случае ты оказался щедрее», — возразили ему. «О нет! —воскликнул Хатим, — он отдал все, что имел, я же дал не более малой части того изобилия, которым обладал».
Ред. А. Н. Тихонов
Художествен, редакция М. П. Сокольников
Техред И. А. Подсухин
Наблюдение на произв. М. И. Козлов
* * *
Сдано в набор 19. III. 35.
Подписано в печать 1.VIII.35.
Тираж 5.300.
Уполн. Главлита Б. 9968.
Зак. тип. № 404.
«Ас» 150. Инд. А—1.
Бум. 62x94—1/32 П. л. 27/8 +1 вкл.
Авт. л. 11/2.
* * *
Отпечатано в 16-й типографии треста
«Полиграфкнига», Трехпрудный, 9
Цена Р. 4.50
Перепл. Р. 7.50
15
Хатим (в персидском произношении Хатем) — из племени Тай, легендарный араб, воплощение неограниченной щедрости.