— Подождите, пожалуйста.
С этими словами она скрылась за дверью своего начальника. К Джонни подошел посетитель с альтом.
— Повестка? — заметил он, бросив взгляд на лист бумаги в его руках. — Элу Доннелли? Как же его, тихоню, угораздило?
— Вы его знаете?
— Я-то его знаю, да он со мной не знается. Раньше у меня все деньги клянчил на булочки и кофе, а как стал знаменитым, и здороваться перестал. На него кто-то в суд подал?
Джонни кивнул.
— Вот и хорошо! — удовлетворенно заметил посетитель.
В этот момент возвратилась секретарша, держа в руке небольшой листок бумаги. Его она и вручила Джонни. На листке от руки было написано: «Отель „Шулер Армз“».
— Вас здесь не было, — многозначительно предупредила секретарша.
— Я так ему и передам при встрече.
Секретарша села на место, и тут только до нее дошел смысл сказанного.
— Нет, нет, даже не упоминайте нас, иначе у него возникнут подозрения.
Джонни только улыбнулся секретарше. Выйдя в коридор, он нажал кнопку вызова лифта.
Глава 11
Управляющий отелем «Шулер Армз» был одет во фрак и брюки в полоску и говорил с явным бостонским акцентом. Как только Джонни его увидел, он решил, что с ним нужно сыграть роль очень богатого беспечного господина.
Он начал так:
— Я ищу маленький одноместный номер, где можно было бы на время укрыться от внешнего мира. У меня не будет много вещей, потому что я буду проводить здесь только два или три вечера в неделю, а на выходные уезжать за город. Мой же секретарь, мистер Крэгг, будет приезжать сюда по делам.
— Да, да, конечно, — с важным видом сказал управляющий. — У меня есть меблированный номер на десятом этаже, откуда открывается просто фантастический вид.
Джонни поджал губы:
— Боюсь, что вид из окна будет отвлекать мое внимание, да еще придется проводить много времени в лифте. Нет ли у вас номера где-нибудь пониже, скажем, на третьем этаже, мистер…
— Холзи, — подсказал управляющий и продолжил: — Конечно есть. Как раз на третьем этаже имеется небольшая комната. Однако у нее недостаток.
— Что такое?
— По соседству живет композитор. Он настоящая знаменитость, но… последний постоялец жаловался на… на громкую музыку. У него, правда, была аллергия на музыкальные произведения.
— Я люблю оперу, — сказал Джонни, — и обожаю балет. Пожалуй, не буду возражать, чтобы по соседству жил музыкант.
— Мне кажется, что мистер Доннелли сочиняет не оперную музыку, — выразил сомнение управляющий.
— Если он знаменит, то, полагаю, он сочиняет хорошую музыку, — произнес Джонни. — Мне это не помешает. Наоборот, думаю, что музыка послужит мне стимулом в работе. Сколько вы просите за номер?
— Двести двадцать пять долларов. Конечно, если вы хотите снять на длительный срок, то…
— Нет-нет, цена меня вполне устраивает. Все равно я бы не стал снимать номер надолго. Возможно, я проведу часть зимы в Джорджии. Кроме того, Квебек очень подходит для занятий зимним спортом. Сэмюел, выпиши чек за первый месяц мистеру… Холзи, правильно?
Сэм от неожиданности растерялся, но затем засунул руку в нагрудный карман и вытащил ее оттуда пустой.
— Вы застали меня врасплох, мистер Флетчер, — сказал он, — я оставил чековую книжку в… загородном доме.
— Какая неловкость, — заметил Джонни. — Кроме того, похоже, я забыл бумажник в клубе. Придется тебе за ним сходить. Э-э-э…
Джонни порылся в кармане и вытащил из него пять долларов:
— Вот, возьмите небольшой аванс, мистер Холзи, чтобы… так сказать, скрепить наше соглашение.
— Конечно, мистер Флетчер, надеюсь, вам у нас понравится.
— Я в этом просто уверен. Когда рядом звучит успокаивающая музыка… Определенно понравится. Кстати, я немного устал, я поднимусь наверх и отдохну часика два. Знаете, у меня вчера был весьма утомительный вечер.
— Разумеется. Вот ваши ключи, сэр. Я вызову портье, чтобы вас проводили…
— Не утруждайтесь. Мы сами найдем номер, а Сэмюел принесет чемодан позднее.
Управляющий проводил молодых людей до лифта и подождал, пока они уехали. Когда двери лифта закрылись, Сэм залился смехом:
— Секретарь! Чек!..
Джонни ухмыльнулся:
— Я же дал ему пять долларов, как же иначе?
Они вышли на третьем этаже и без труда отыскали номер 3В, который состоял из гостиной, спальни и ванной комнаты.
Номер был обставлен в дамском стиле, что после разговора с управляющим не показалось Джонни удивительным. Только одно обстоятельство портило впечатление — тонкие стены. Видимо, это и заставило съехать предыдущего постояльца. За стеной громко звучала совсем не оперная музыка и кто-то отчаянно драл глотку.
— Ого, — воскликнул Джонни, — ты только послушай!
— Тебя же предупреждали, — напомнил Сэм, — а ты заявил, что любишь музыку.
— Ты называешь это музыкой?
Джонни подошел к стене и несколько раз стукнул по ней кулаком. Музыка не только не прервалась, но и через несколько мгновений с другой стороны стены ответили тем же.
Джонни с улыбкой взглянул на Сэма и на этот раз забарабанил по стене сразу обоими кулаками.
— Эй, вы, там, сбавьте обороты! — во все горло крикнул он.
Ответом ему был стук тоже обоих кулаков.
Сняв с ноги ботинок, Джонни взял его за мысок и несколько раз с силой ударил по стене каблуком. Ответ не заставил себя долго ждать. На этот раз им ответили сразу несколько кулаков и пара дамских каблуков.
— Теперь все ясно! — воскликнул Джонни. — Придется заглянуть к ним и сказать, что мы о них думаем!
— Так я и знал, — заныл Сэм. — Вот где мне расквасят нос. Один будет держать, а двое чемпионов по боксу станут отделывать…
— Сэм, правда на нашей стороне, — полушутя сказал Джонни. — Одного постояльца они выжили, но нас им выжить не удастся.
— Никоим образом! — воодушевившись, воскликнул Сэм.
Джонни направился к двери. За ним последовал его друг. Лицо его, однако, выражало тревогу.
У двери номера 3Б Джонни остановился. Ему пришлось позвонить два раза, прежде чем дверь открылась. На Джонни уставился высокий худой человек с выпученными глазами и короткой бородкой.
— В чем дело? — спросил он.
— Мы ваши новые соседи, — приятным голосом сказал Сэм. — Я хотел сказать, что вы слишком сильно шумите.
— Неужели? — удивился пучеглазый. — Так громко, что не слышно самого себя?
В этот момент в двери показался еще и толстяк с зачесанными назад черными волосами:
— В чем дело?
— Мы соседи. Я пришел пожаловаться на шум.
— Валяйте жалуйтесь.
Джонни сделал шаг в сторону и сказал:
— Пожалуйся ты, Сэм.
Сэм загородил собой проем двери и гаркнул:
— Вам ясно сказано: глушите музыку!
Толстяк смерил Сэма взглядом, но не отступил ни на шаг.
— А, так ты — громила? Значит, так, громила, я тебе дам добрый совет только потому, что мы соседи. Понял? Ты занимайся своим делом, а я буду заниматься своим. Понял? Тогда мы поладим. Понял?
— А, так ты — хозяин? — ответил ему в тон Джонни. — Тебя зовут Доннелли, так? Тогда послушай, Доннелли, что я скажу!
Неожиданно из-за спины толстяка появилась Воон ван дер Хайде.
— Будь я проклята, это тот самый весельчак, — сказала она, ткнув Джонни лорнетом в грудь. — Заходи и посмеши меня.
— Как дела, Воон? — усмехнулся Джонни.
— Здесь до сих пор было очень скучно, но ты нас развеселишь.
— Ты знаешь Воон? — сердито спросил Доннелли у Джонни.
— Ну конечно, дорогой, — ответила Воон за Джонни. — Стала бы я с ним говорить, если бы не знала. Он просто прелесть и такой забавный…