— Хочу. Но к тебе больше обращаться не буду.
— Я слышала, Терин с дедом тебя побили слегка, — с ухмылкой мурлыкнула я, — понятно, что ко мне ты больше не полезешь, да и я больше на уговоры не поддамся и участвовать в твоих сомнительных операциях не буду. Но мне все равно интересно, почему ты успокоился?
— И вовсе я не успокоился.
— Тогда почему ничего не предпринимаешь?
— А кто сказал, что не предпринимаю?
— Так я вижу.
— Да, что ты видеть можешь?
— Вот Вы где, Кардагол.
С такими словами на балкон вошел Терин.
— Ты только ничего такого не подумай, — начал Кардагол.
— Он тебе дурак что ли, такое думать? — перебила я.
— А как, по-твоему, он здесь оказался? Тебя выслеживал!
— Я Вас выслеживал, Кардагол, — уточнил Терин. — У меня к Вам вопрос.
Повелитель времени страдальчески закатил глаза.
— И у этого вопрос! Если ты тоже по поводу своего сыночка…
— Про Лина я и без Вас знаю, — к моему удивлению, перебил Терин, — к счастью для Кира психика у мальчика крепкая. Будь иначе, я бы…
— Да-да, я в курсе, вы с Дуськой, два сапога — пара! — посмеиваясь, перебил Кардагол. — Ты бы Кирдыка поставил раком и… сам? Нет, это вряд ли. Так вот у Дуськи идея имеется Иксиона привлечь.
— Ты знаешь? — Терин с беспокойством взглянул на меня.
— Знаю, подумаешь, тайна великая, — отмахнулась я, — ты лучше скажи, что ты такое у Кардагола спросить собираешься? Тебя интересует то же что и меня?
— Не знаю, Дульсинея, что именно Вас интересует.
Я озадаченно вытаращилась на своего супруга. Чего это он мне выкать вдруг начал? Что я сделала не так, и почему он злится?
— Так, давай спрашивай быстрее, — проворчал Повелитель времени, — меня там дама ждет.
— Кардагол, зачем Вы посылали Дульсинею на заведомо провальное дело? И почему Журес так вовремя оказался в нужном месте?
— И правда, Кардагольчик, — подхватила я. — Что-то я не заметила между Дафуром и этим магом большой и чистой любви. Зачем бы ему среди ночи без стука вламываться в спальню своего работодателя? Да еще с заранее заготовленной «воздушной волной».
— Откуда эти странные подозрения? — возмутился Повелитель времени.
— Что здесь за сборище?
Мерлин появился, стоя на перилах. Судя по тому, как он раскачивался из стороны в сторону, состояние у него было обычное — то есть под градусом находился мой знаменитый дед. Удивительно, как не упал? Старое пьяное чудовище!
— Деда, слезай оттуда немедленно! — взмолилась я.
— Мерлин, почему ты здесь, а не с Миларкой? — всполошился Кардагол.
— Господин Мерлин, если Вы свалитесь и расшибетесь, я не огорчусь, — вставил свое слово мой некромант.
Дед тут же спрыгнул с перил и по-детски показал Терину язык.
— Не дождешься, зятек! Ну, так, что вы все тут делаете? На троих соображаете? Без меня!
— Вы опять пьяны, — Терин брезгливо поморщился.
— Дед, алкаш несчастный! Я думала, ты с этой воблой Миларкой за ум возьмешься, а ты вон чего! — расстроилась я.
— Так я и взялся за ум. Помолвку мы празднуем, вот я и позволил себе сто грамм.
— Что празднуете? — недоверчиво переспросил Терин.
— Помолвку? — оживился Кардагол.
— Твою мать! — среагировала я.
— Мы с Миларочкой пожениться решили, — гордо поведал дед, — я пришел вас на праздник звать.
— Как вижу, праздновать Вы уже без нас начали, — заметил Терин.
— Так я немножко. Исключительно для поднятия настроения, — оправдался Мерлин и подозрительно прищурил свои разноцветные глаза, — мне показалось, или когда я появился, у вас тут ссора намечалась?
— Не ссора вовсе, а небольшие семейные разборки, — поправила я и, пока пьяному деду не пришло в голову ускорить события при помощи Сферы Правды, поспешила уточнить, — мы с Терином считаем, что Кардагол специально меня к Дафуру сплавил и сам Журесу заложил. Слишком уж вовремя этот маг-неудачник в спальню ввалился. Только вот я не понимаю, зачем Кардаголу понадобилось так меня подставлять… Кардаголище, жопа ты озабоченная, зачем?
— Затем же, зачем он в последнее время усиленно насаждал слухи о том, что у Вас с ним роман, Дульсинея.
— Терин, ты чего выкаешь? Злишься на меня? Я не понимаю, за что?
— Об этом мы потом поговорим, — отрезал он и снова переключил внимание на Повелителя времени, — не хотите рассказать, как Вам пришла в голову идея отвлечь меня подобным образом, для того, чтобы расставить перед лагерем противника магические мины?
— Ай-яй! Совет засек нарушение? — расстроился Мерлин, — выходит, мы войну проиграли, да еще и остались Арвалии должны?
— Ничего подобного. Мины обнаружил я. Они обезврежены. Кардагол, я попросил бы Вас больше не вмешиваться в ход этой войны.
— Аж два раза! — рыкнул Кардагол, — я тоже Эрраде, если ты не забыл. И имею право забрать назад свои земли!
— Вы Шактигул Кайвус, — холодно поправил Терин. — И Ваши устаревшие методы неуместны в наше время.
— А вот я тебя сейчас во что-нибудь превращу, — пробормотал дед, доставая свой ботинок.
— В девицу. Сисястую, — мечтательно закатив глаза, проворковала я.
— Дело, внучка, говоришь, — одобрил Мерлин.
Кардагол выругался и исчез.
— Гад! Сбежал на самом интересном месте, — расстроилась я, — ну что, пошли, что ли в Мурицию, помолвку праздновать?
— Мне не хочется. А Вы идите, Дульсинея, если в состоянии веселиться.
— А я должна быть не в состоянии? — насторожилась я. — Терин, что случилось?
— Ничего, о чем бы Вы не знали.
Что-то подозрительно холоден мой некромант. Не нравится мне это.
— Так, с вами все понятно, — буркнул Мерлин, — я лучше Степку позову, он никогда не откажется выпить со мной. Да и заскучал поди уже на Крионе с пифиями этими обкуренными.
Дед помахал нам на прощание ботинком и испарился.
— Терин, немедленно объясни, в чем дело? — потребовала я.
Он пожал плечами, явно не желая говорить, и попытался переместиться. Да только я к таким финтам супруга своего уже давно привыкла. Быстренько схватила его за рукав и телепортировалась вместе с ним, в лагерь этот военный, в палатку командирскую.
— Экзотики захотелось? — промурлыкала я, — тут даже диванчика какого-нибудь затрапезного нет, а стол скорее всего не выдержит и развалится… Разве что вот эта шкура на полу? Хм… это будет интересно.
— Дульсинея, я понимаю, что Вы выросли в ином мире, и Ваши взгляды на некоторые вещи отличаются от моих, но я не думал, что Вам может быть настолько наплевать.
— Терин, да о чем ты?
Я начала психовать. Он явно за что-то на меня сердится, но в чем дело я не понимаю. Однако, судя по его физиономии, я должна бы знать, за что мне такой центнер презрения выказывается.
— Дуся, как я понял, Кардагол сказал тебе, что с Лином случилось. Может быть, я ошибся?
— Нет, все верно. Он мне сказал. Да я, в общем-то, и сама подозревала что-то подобное, после того как подслушала разговор Саффы с Киром.
— Вы мне об этом ничего не говорили.
— А ты не спрашивал, — самым глупым образом отмазалась я, — вот ты лучше, Теринчик, скажи, откуда тебе известно, что у Лина что-то такое случилось? Не сам же он тебе рассказал… или сам?
— Мне Вальдор сказал. Дуся, Вас, действительно, не волнует случившееся или…
— Терин, вот никогда бы не подумала, что ты будешь так переживать из-за того, что нашего сына побили и припугнули! — удивилась я.
— Припугнули?
— Ну да. Кир Саффе так и сказал, что напугал Лина. Может быть, и не только напугал бы, но Кардагол вовремя появился и остановил это безобразие. Да и сам Кардагол сегодня это подтвердил…. Погоди, а Валь тебе что сказал? И откуда он-то знает?
— Ему Иоханна сказала, что Кир из прошлого избил Лина и приказал изнасиловать у нее на глазах.