Выбрать главу

Для зрителей попроще, то есть для приглашенных дворян, были предоставлены широкие скамьи со спинками. Тоже, между прочим, удобно, так что не понимаю, почему кое-кто морды недовольные скорчил.

Я устроился в кресле, рядом усадил Саффу и приготовился наблюдать за первым актом представления. То есть, за торжественным явлением Ллиувердан в драконьем обличии. Пусть сюрприз будет приглашенным товарищам.

Сюрприз получился, что надо. Сначала в задних рядах зашептались, когда Валь занял место в одном из кресел, а не за судейским столом. Я даже расслышал пару замечаний о том, что король совсем умом тронулся, если позволил молоденькой дочери самой вершить суд. Но вскоре появилась Иоханна в сопровождении Кира и Кардагола и вместе с ними заняла места справа от Вальдора (слева сидела Аннет). Вот теперь господа приглашенные впали в прострацию. Все правители и члены их семейств сидят в креслах, за судейским столом никого нет, и никто не спешит начинать процесс. Думаю, вскоре кто-нибудь рискнул бы задать вопрос по этому поводу, но тут появился дед. Как всегда, не совсем трезвый. Он хмуро оглядел присутствующих, погрозил пальцем, строго икнул и сделал шаг к столу судьи. В задних рядах сдавленно всхлипнули. Наверно, кто-то из родственников Фрея. Вполне могу понять. Мне бы тоже не хотелось, чтобы над моими близкими вершил суд пьяный волшебник. Пусть даже он и является легендарной личностью.

Дед злорадно ухмыльнулся и потопал к креслам. Уселся справа от Саффы (слева я сидел) погладил ее по руке и добродушно предложил уже начать звать его дедушкой, мол, свадьба не за горами, так что они почти родня. Саффа ответить не успела, потому что тут-то и явилась Ллиувердан. Прилетела во всей своей красе. Приземлившись, долго и тщательно складывала крылья, явно выпендриваясь, а потом наклонила голову и широко улыбнулась, демонстрируя внушительные зубищи. Мертвая шоковая тишина нарушилась парой писков и звуком падения. Вот прав был Валь, когда настаивал, что посторонних дам приглашать не следует! Будут здесь теперь в обмороке валяться.

Дракониха аккуратно шагнула к судейскому столу, который был для нее до смешного мал, и постучала когтем по столешнице. Стол жалобно скрипнул, но выдержал, потому что отец и Кардагол на всякий случай укрепили его с помощью заклинаний. Ллиувердан, довольно зажмурившись, пророкотала:

— Объявляю заседание открытым… и это, типа, встать, суд идет!

Судя по шуму позади нас, товарищи гости подскочили, чем заслужили одобрительный взгляд госпожи судьи.

— Садитесь, господа.

Вальдор

Признаться честно, настроение у меня слегка понижено. Ну не понимаю я эти шуточки, связанные с отношениями мужчин друг с другом. Эротические отношения, конечно же, со всеми вытекающими. Тьфу, двусмысленность сморозил. Иными словами, все эти рассказы о том, что Лин делал (или намеревался сделать) со своим престарелым родственником в ступор меня не вгоняют, но заставляют покрываться противными мурашками. Для правителя у меня слишком уж богатая фантазия. Намеки на то, что мог сотворить со своим потомком Кардагол, тоже меня не вдохновляют. Ни на что, кроме желания дать по морде и потомку и Кардаголу. Вот уже часа два, как я хожу и злюсь на эту парочку шутников. Раздражает, честное слово. Раздражает. Но пока держусь.

Размышления о происходящем несколько отвлекают меня от наблюдениями за реальностью. Иными словами, я как-то не сразу понимаю, что место судьи уже занято большой желтой ящерицей с кровожадной мордой и длинным хвостом — невестой Повелителя времени. Понимаю, что за долгую жизнь он успел нагрешить, но чтоб настолько, чтобы наградой за все ему была женитьба на неуравновешенном бронированном чудище! Кошмар. Мне явно больше повезло.

— Садитесь, господа! — покровительственным таким тоном произносит драконица, и наши придворные с облегчением плюхаются на свои места. А людей достаточно много! Обвожу их взглядом, киваю в знак приветствия. Наталкиваюсь на горящий взор Лиафель. И она здесь! А где Шеон? Ага, вижу, присел возле Лина. Угу, Лиафель меня сейчас не интересует.

— Введите первого заключенного! — рокочет Ллиувердан. И тут же перед ней появляется высокий, худой, так прямо держащий спину, что сразу думается о болях в позвоночнике, старик. Он, кстати, не выглядит изможденным узником и одет сообразно своему сану. Впрочем, в зулкибарской тюрьме редко издеваются над заключенными.

Рядом с ним находятся меланхолично посматривающий по сторонам Андизар и двое слегка испуганных подопечных Николая.

— А зачитывать, в чем он обвиняется, я должна? — капризно спрашивает драконица., перелистывая когтем листы толстенного талмуда.

— Это — обязанность судьи, — с места отвечает Ханна.

— Не хочу, — заявляет Ллиувердан, — сам пусть рассказывает.

И тут вдруг лорд, которого я, признаюсь, знаю с детства, начинает биться в истерическом припадке.

— Я требую адвоката! — кричит он, брызгая слюной, — долой узурпаторов! Я невиновен! Это все поклеп!!!! Я отказываюсь говорить!

Драконица наблюдает это действие пару минут, после чего спокойно сообщает:

— А за неуважение к суду я тебе сейчас руку откушу.

Лорд Фрей тут же замолкает.

— Хотя на первый раз Вы получаете предупреждение, — продолжает Ллиувердан, — А вот на второй сразу…

После чего она выразительно щелкает зубами.

— Я не виноват, — несколько неуверенно произносит лорд, после чего переводит несчастный взгляд на группу придворных, сидящих позади нас. На других лордов. Я тоже кошусь в их сторону. Лорды, все как один, делают вид, что их происходящее не касается. И вообще они на пикничок собрались, а вот Фрея видят здесь в первый раз. Да и не лорд он вовсе, а так, какой-то странный старикашка.

— Так дело не пойдет, — вздыхает драконица.

Пугаюсь, пытаясь представить себе, какой выход из ситуации она может придумать.

— Позвольте, я зачитаю, — предлагает Шеоннель.

Ллиувердан изумленно расширяет глаза.

— О! Эльфенок! Иди сюда, дорогой. Ты чей?

Нервно вздрагиваю. Вот пусть это рыло зубастое только дернется в сторону моего сына. Я же из нее сапоги сделаю. Не знаю, как, но сделаю.

— Мой! — вдруг выкрикивает с места Лиафель.

Шеоннель вздрагивает и недоуменно глядит на мать. Я с силой сжимаю ладонями подлокотники кресла.

— Что это твой-то? — добродушно интересуется Ллиувердан, наклоняя голову набок, — подойди-ка ко мне, ребенок.

Шеоннель спокойно приближается к драконице.

— Ой, какой забавный мальчик! — восклицает та, — так ты сынок бывшего зулкибарского короля?

В рядах придворных раздается отчетливый шорох. Ну да, возможно, они предполагали, что я уже не бывший. Не успел я всех пока о своем решении оповестить.

Ллиувердан лукаво мне улыбается: «Какой ты баловник, Вальдор!» после чего обнюхивает эльфенка и заявляет:

— А на тебе все еще ловушки стоят рахноэлевские. Хочешь, сниму?

Шеон даже отреагировать не успевает, как драконица шумно выдыхает, растрепав его волосы, и удовлетворенно сообщает:

— Все. Читать хотел? Давай.

Шеоннель вкратце излагает суть событий.

— Я невиновен, — упрямо повторяет лорд Фрей.

— Мы должны заслушать свидетелей, — предлагает Шеон. Ллиувердан кивает.

Ну, заслушиваем. Ничего интересного не происходит. Сначала перед нами появляется глава гильдии суконщиков, который уныло бубнит о том, что его обокрали, не забывая коситься при этом на лордов. После него вызываем мага, заверявшего подпись, а также племянника Фрея.

Последнего драконица прерывает, небрежно взмахнув лапой.

— Короче, — говорит она, — я все поняла. Этот старый негодяй намухлевал с подписями. Ему нужны были деньги. Племянник соучастник. Маг — просто плохой специалист. Иоханна, что у вас тут за мошенничество полагается?