Реброва Алена Дмитриевна
Книга 1. Бэйр
Пролог
Рассуждать и взвешивать было некогда: зверь приближался. Крестьяне заранее окропили пещеру кровью, чтобы раздражить обоняние хищника. Он уже учуял этот запах и подбирался к своей добыче. Медленно, как будто намеренно оттягивал момент вожделенной трапезы.
Это была одна из старых, очень старых, но, как и все старинное, очень действенных традиций избавляться от врагов. Если возле города поселялся дракон, тут же появлялся повод попрощаться с ворчливой соседкой, с нахлебницей-тещей или с карманистым старшиной. Или, если в округе заведется ведьма, - с ведьмой.
"Не разбойничай в деревнях, возле которых есть дракон" - отличный принцип, только его, почему-то, не передают из поколения в поколение, как волшебный дар.
Бэйр заявилась в это село, как и в любое другое. Угрожая сжечь все поля, она потребовала освободить лучшую избу, хорошенько ее протопить, нагреть воды и зажарить лучшего барашка. Требования ведьмы выполнили, но в барашка ей подмешали отравы, которая лишает волшебного дара призывать огонь, а дальше... Дальше, стоило Бэйр уснуть, ее тут же схватили, связали ее руки толстой веревкой и в одной только рубашке притащили в пещеру к дракону, где и оставили возле жертвенного столба. Там-то она и находилась сейчас, ожидая такой постыдной, такой крестьянской смерти в пасти чудовища.
Когда дракон начал обнюхивать ее озябшие ноги, Бэйр поняла, что ей уже не спастись. И тогда она сделала то, что должна была. Так, когда есть шанс сохранить жизнь, ампутируют конечность: это лишь вопрос большего и меньшего зла.
Закрыв глаза, ведьма всей своей душой, всем своим существом обратился к безумно далекому и едва различимому в пластах измерений существу. Во всей вселенной порой лишь он один казался ей достаточно близким - он, странный, одинокий в своем таланте, но сильный душой и разумом.
Бэйр, как и каждая ведьма с Равнин, умела проникать в чужие сны. Для снов, в отличие от тела, не существовало границ пространства и времени. Однажды ведьма решилась проникнуть в сон человека, который засыпал даже не в ее мире - в каком-то другом, неизвестном. Любопытную натуру ведьмы так потрясло увиденное, - огромные гудящие машины, непонятные чертежи и схемы, сложные законы механики, - что Бэйр стала связываться со своим питомцем постоянно.
Насмотревшись на его воспоминания, она стала показывать ему во снах картинки своего мира, рассказывала легенды, и так ему все понравилось, что он даже решился написать книгу о загадочном мире из своих снов.
Ментальная связь между ним и ведьмой крепла с каждой ночью, и к моменту, когда Бэйр была в пещере, эти узы были настолько прочны, что можно было выскользнуть из своего тела и, как по нитке, перенестись по ним в чужую голову. Теперь это был единственный путь к спасению для ведьмы, единственная возможность сохранить себя и бесценные знания своего рода.
Собрав все свое мужество в кулак, в последний раз ощутив воздух родного мира в своих легких, Бэйр ринулась сквозь пространство и время к тому, кто только что уснул в одинокой квартире, обнимая единственное сокровище - так и неизданную рукопись своей легенды.
Дракон видел перед собой жертву, она уже смотрела ему в глаза, но с таким преступным безразличием, будто не боялась умирать. Дракон медлил, надеясь вызвать своим чудовищным обликом страх, но его добыча не обращала на него никакого внимания. Вдруг ее тело на столбе обмякло, а лохматая голова откинулась на грудь, как будто жертва мгновенно уснула.
Дракон принюхался, испугавшись, что добыча умерла и придется есть падаль, но через несколько секунд ее голова медленно поднялась, глаза раскрылись, и пещеру огласил нечеловеческий вопль ужаса.
Зверь отшатнулся от своей жертвы.
Это был уже другой крик, это были другие глаза, даже запах - другой. Как будто его, самого Куниида, одурачили, за доли секунды подменили одну женщину на другую... и как же это могло произойти?
I. Дейкстр Донан
1. Клятва рыцаря
*Бэйр, ведьма с Великих Равнин*
- Ааааааааааааа!!!
Вопль прорезался сквозь больное горло, как птенец проклевывается через скорлупу: голос, принадлежащий мне, как в первый раз звучал в моих ушах.
Кончившись, крик вернулся грубым толчком эха, испугав еще больше.
Передо мной нависала огромная крокодилья морда вдвое больше меня! Нос, покрытый сетью шрамов, маленькие хищные глаза, ноздри, шевелящиеся от моего запаха... Не могло быть никаких сомнений, меня собирались сожрать!
Как будто подтверждая правильность моих мыслей, прямо перед моим лицом разинулась огромная пасть, полная кривых оранжевых зубов. Среди них были заметны застрявшие ремни и почерневшие осколки костей.