Выбрать главу

!ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительно–ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

 

Б. Б. Хамел

«Бэйсд»

Оригинальное название: Based by B.B. Hamel

Б.Б.Хамел – «Бэйсд»

Авторы перевода: Алина Цкаева, Евгения Апухтина

Редактор: Наталья Киселёва

Вычитка: Алёна Дьяченко

Оформление: Алёна Дьяченко

Обложка: Ирина Белинская

Перевод группы: https://vk.com/lovelit

Аннотация

Настоящему мужику наплевать на чужое мнение...

Линкольн «Бэйсд» Картер живёт по собственным правилам, не заботясь о том, что говорят другие. Он бесцеремонный, самоуверенный засранец и, в то же время, самый известный в мире спортсмен-экстремал. В его представлении веселье – это прыжки с крыш небоскрёбов и полёты на парашюте между высотными зданиями.

Всё было так, пока однажды он не разбился, вылетев через лобовое стекло.

Я была удивлена, вернувшись тем летом домой из колледжа и, обнаружив, как мой чертовски горячий сводный братец потел, выполняя упражнения для того, чтобы восстановить свою физическую форму. И всё это перед камерами телевизионщиков, которые снимали документальный фильм о его выздоровлении.

Он опирался на трость при ходьбе, но не по этой причине я про себя называла его трёхногим.

У нас есть своя история, но мы не можем быть вместе. И всё же я целыми днями представляю, как тесная белая футболка облегает мужское мускулистое тело. Его постоянные дерзкие поддразнивания и откровенно сексуальная улыбка сводят меня с ума.

Считается, что я хорошая девочка. Но когда он рядом, я хочу делать то, что и не могла вообразить себе раньше.

Мы застряли в одном доме, и я боюсь, что если подпущу его слишком близко, мы оба не удержимся и переступим грань.

Когда Бэйсд флиртует, сердце бьётся быстрее, когда говорит пошлости, дрожат коленки. И, Боже, он потрясающе горяч.

Для читателей старше 18 лет.

Глава 1

Обри

Летние каникулы.

Услышав эти слова, представляешь восхитительные, наполненные солнцем дни и себя, лежащую у бассейна или на песочке. Предполагается, что во время летних каникул человек убегает от обыденных ежедневных проблем, просто расслабляется и не испытывает стресс.

Я поняла, что таких каникул у меня не предвидится, когда тащила за собой чемодан по парадным ступенькам огромного дома в штате Колорадо, который принадлежал моему отцу.

За две недели до окончания семестра мне позвонила мачеха. Джулия, бывшая супермодель, и, хотя ей за сорок, женщина до сих пор чертовски красива. Она больше не участвует в фотосессиях, проводя большую часть времени за организацией благотворительных мероприятий и появляясь в самых популярных модных телешоу. Я до сих пор помню, чем конкретно занималась в тот день, прежде чем подняла трубку: заказывала билеты на самолёт до Лос-Анджелеса, чтобы погостить у подруги. Прямо перед тем, как я нажала кнопку «Подтвердить», раздался её звонок, как будто у мачехи был дар предвидения.

Сдуру я ответила.

— Алло?

— Обри? Привет, милая!

— Привет, Джулия. Как дела?

— Всё прекрасно. Как твои? Семестр почти закончился, не так ли?

— Да, ещё две недели.

— Это просто потрясающе. Подумать только, ты почти старшекурсница.

— Знаю, это безумие.

— Послушай, дорогая, какие у тебя планы на лето?

Мне следовало солгать. Следовало сказать, что у меня уже есть сверхважные планы, и это было бы только наполовину ложью, потому что в моих планах главным событием был отдых на пляже. Вместо этого я сказала правду. Как последняя идиотка.