Папа поднялся и быстро потрепал меня по щеке.
— Как держится Джулс? — спросил он.
Я пожала плечами.
— Вроде хорошо, — ответила я, указывая на наушник.
Отец засмеялся.
— Правда? Ты будто из спецслужб.
Я улыбнулась.
— Всё намного серьёзнее. Джулс, и в самом деле думает, что спасает мир.
— Кто её знает. Вполне возможно.
— Иногда она обескураживает.
— Да. Ты хоть знаешь, где она?
— Не имею представления. В последний раз я видела её улаживающей вопрос с напитками.
— Ладно, детка. Оставлю тебя наедине с работой.
Я засмеялась.
— Почти всё время я стою здесь с важным видом.
— Это самая трудная работа. Увидимся позже.
Он улыбнулся и отошёл. Я наблюдала за тем, как отец испарился в толпе, мягко улыбаясь, в то время как всё больше и больше народу пробрались внутрь и заняли свои места.
Десять минут прошли в попытке объяснить потерявшейся старушке, где её место. Двадцать минут и поток людей приостановился. Помещение в основном было заполнено богачами, в полном блеске восседавшими за банкетными столиками и слишком выпивающими у стойки бара.
Я бы тоже позволила себе выпить. Но, к сожалению, была на службе.
Линкольн молчал. Я снова проверила свой телефон и написала ему сообщение: «Где ты? Мероприятие началось». Я нажала «Отправить» и вздохнула, услышав голос Джулс в наушнике.
— Как там дела?
— В основном всё хорошо. Мы начинаем?
— Определённо, да. Подожди ещё несколько минут. Затем садись на своё место.
— Хорошо, спасибо.
Она отключилась и я вздохнула. Линкольн так и не появился. Не знаю, почему я думала, что всё будет по-другому, но почему-то мне казалось, что он придёт во время, раз уж задолжал мне услугу. Но вместо этого, я была вынуждена сидеть возле пустого стула за своим столиком, как неудачница.
Свет в главном помещении приглушили, и главное фойе расчистилось. Все ожидали начала. Я снова вздохнула, с ужасом ожидая неловкого обеда, и посмотрела на свой телефон. Никаких сообщений.
— Ладно, Обри, закрывай дверь и иди к своему месту, — прохрипела мне в ухо Джулс.
— Поняла.
Скрепя сердцем, я повернулась и направилась к главному залу, медленно закрывая за собой дверь. Когда они почти захлопнулись, яркий свет привлёк моё внимание. Я смотрела как Линкольн, одетый в смокинг, хромая, направлялся к фойе, а за ним шли Джесс и лишь один оператор, ослепивший меня светом от камеры.
Я зажмурилась и отвернулась.
— Эй, Бри, — сказал Линкольн.
— Ты опоздал. — Я отступила в фойе, пытаясь скрыться от света.
И уставилась на Линкольна. Никогда не видела его таким, но он выглядел невероятно. Чёрно-белая одежда идеально подходила, подчёркивая каждый мускул накаченного тела, и тёмно-зелёные глаза Бэйсда выделялись на фоне стильно уложенных волос. Он, как и прежде, был покрыт татуировками, но только одна была заметна из-под рукавов и воротника рубашки. На лице как всегда была щетина, но это придавало ему ещё более желанный вид.
Внезапно я пожалела, что пригласила его. Он выглядел слишком хорошо.
— Здесь я тебя и оставлю, — сказал он, обращаясь к Джесс.
— Ты что-нибудь скажешь обожающей тебя публике напоследок? — спросила она.
Картер посмотрел прямо в камеру.
— Оставайтесь в школе и носите резинку, чёртовы монстры.
Оператор издал смешок, а я улыбнулась. Джесс закатила глаза.
— Ладно, Брент, хватит. Давай вырежем это.
— Вы остаётесь, ребята? — спросила я, когда Брент начал укладывать своё оборудование.
— Нет, их не приглашали, — ответил Линкольн, глядя на Джесс.
— Надо снять Линкольна во всём блеске.
Я засмеялась.
— Странно видеть его в чём-то, кроме спортивной одежды.
Он улыбнулся.
— Я даже трость взял нарядную.
Картер поднял её, и я засмеялась. Набалдашник представлял собой серебряный череп с маленькими глазами из бриллиантов, а сама трость была чёрной, отполированной до блеска. Джесс покачала головой.
— Он был так восхищен этой тростью.
— Разве меня можно винить? Взгляни на неё. Она чертовски превосходна.
Я покачала головой.
— Поторопись. Мы уже опаздываем. Джулс будет вне себя, если мы не окажемся на своих местах в течение двадцати секунд.