— Вот же ублюдок. Надеюсь, что я проломил его грёбаный череп.
— Линкольн, — я немного отодвинулась, и заглянула ему в лицо, — ты на условно-досрочном. Тебе нельзя возвращаться в тюрьму.
Он потряс головой.
— К чёрту тюрьму. Если нужно, я проломлю тысячу черепов, лишь бы ты была в безопасности.
Я улыбнулась.
— Как поэтично.
Видимо моя шутка смягчила его, и сквозь маску гнева показалась знакомая ухмылка.
— Что тут скажешь? Вот такой я болван.
Я вздохнула.
— Давай присядем. Боль в ногах, должно быть, убийственная.
— Я в порядке. Нам лучше идти дальше, и убедиться, что мы не попадём в объектив.
Я отстранилась и, дёрнув его за руку, потянула в сторону скамейки. Он последовал моему примеру и присел, с содроганием вытянув ноги.
— Думаю, Джесс немного занята, выясняя, не убил ли ты члена её команды.
— Как прямолинейно. Они засняли это?
— Да, наверное. Я не уверена.
Он выругался.
— Чёрт. Она использует это против меня, можешь быть уверена.
— Но он же набросился на меня.
— Я знаю.
— Ты не сделал ничего плохого.
Линкольн засмеялся.
— Это я тоже знаю. Но судья может посмотреть на это иначе.
— Линкольн, — я пододвинулась ближе, — как ты там оказался?
— Я увидел, что ты уходишь. Не знаю, хотел поговорить, объяснить.
— Объяснить что?
— Всю эту чушь со свиданием, — он умолк, и начал массировать правое колено. — Это была идея Джулс. Я об этом и не думал, на самом деле.
— Свидание? Да кого это волнует?
— Ты казалась взволнованной.
Я покраснела.
— Я просто устала.
— Конечно. Я видел твоё лицо, когда та девушка поднялась на сцену.
— Оу, хорошо. Доволен? Я немного ревновала.
Линкольн засмеялся.
— Немного? Да ты вылетела оттуда.
Я посмотрела на него, слегка раздраженно.
— Что ты ждёшь от меня?
— Просто признай, что ты чертовски меня хочешь.
Внезапно Линкольн прижался ко мне своим тёплым и сильным телом так, что у меня не возникло желание отодвинуться.
— Ты же знаешь, что хочу, — прошептала я.
— Тогда прекращай страдать хернёй.
— Это не херня, — сказала я громче. — Если мы не остановимся, то это, чем бы оно ни было, может стоить тебе карьеры.
— Думаешь, меня это заботит?
— Я не хочу разрушить то, что ты создал.
Он вздохнул, ухватил рукой меня за подбородок и, повернув моё лицо, внимательно посмотрел своими зелёными, как трава после дождя, глазами.
— Я уже разнес всё к хренам собачьим.
А потом Линкольн поцеловал меня. И как в первый раз, и в любой другой, меня охватила дрожь. Это был всего лишь поцелуй, но Линкольн делал его чем-то гораздо большим.
Через секунду, мы отстранились друг от друга, но лёгкое покалывание на губах не проходило.
— Что мы будем делать? — мягко спросила я.
— Позволь мне с этим разобраться.
— Я не хочу, чтобы из-за меня ты потерял всё, ради чего трудился.
Линкольн усмехнулся.
— Возможно, я уже всё потерял.
Я шлепнула его по груди.
— Не будь такой задницей.
— Бри, детка, просто я – реалист.
— Как думаешь, что там сейчас творится?
— Наверное, везут его в больницу.
— Брент был пьян. Очень пьян.
Линкольн выглядел удивлённым.
— На самом деле?
— Да, от него несло.
— Вот кусок дерьма.
Секунду мы молчали и наблюдали за людьми, которые шли по тротуару. Было так хорошо, даже не смотря на то, что моё сердце по-прежнему колотилось в груди. Не знаю, был ли это затянувшийся скачок адреналина после моей стычки с психованным насильником Брентом, или всё было из-за того, что Линкольн сидел так близко.
— Кажется, я повторяюсь, — сказала я, — но, что дальше?
— Не знаю. Не думаю, что меня это волнует.
— У тебя есть план?
Линкольн засмеялся.
— Нет, никакого плана. По крайней мере, пока.
— То, что произошло с Брентом, довольно серьёзно.
— Я знаю. Что бы ни случилось, я разберусь с этим. А сейчас, давай просто посидим здесь немного.
Я вздохнула и посмотрела на него. Он выглядел спокойным, почти счастливым, даже не смотря на то, что его жизнь могла пойти под откос. Я даже не могла себе представить, что бы сделала, если бы Бэйсда посадили. Вряд ли бы это было исправительное учреждение. Скорее всего, парень отправился бы в настоящую тюрьму.
Но он, казалось, не волновался из-за этого. И его спокойствие начало передаваться мне.
— Хорошо. Давай побудем здесь, — сказала я.
Линкольн посмотрел на меня, и на его лице расплылась кривая усмешка.