Выбрать главу

Обескураженный Кумай остался чесать в затылке, а девка побежала в терем, надеясь, что о котле и всяких гадостях для зелий, чародей не вспомнит… Вспомнил. И после того, как их накормили, Белаву отправили в зельевую каморку. Девушка сидела перед мешочками и горшкми с новыми приобретениями чародея. Тяжко вздохнув, она принялась за сортировку. Жабьи глаза, бе, в черный горшочек. Сушеные мыши, три раза бе, в холщовый мешок, змеиная кожа, бр-р, в белую банку. И далее, и далее, и далее. Вскоре Белава уже жалела, что она поела. Но деваться было некуда, и девушка подавила позыв к рвоте. Когда она добралась до последнего мешка, ей уже стало все равно. Белава развязала горловину мешка и радостно заулыбалась, там лежали пучки трав. Уф, вот и маленькая награда за терпение. Завершающим этапом наказания стала чистка котла, где варили зелья. Она вытащила его во двор и глянула внутрь. К стенке присохла крысиная лапка. Белава поморщилась, но позыва больше не возникло, и настроение у юной чародейки приподнялось. Она выскребла и вычистила котел, мурлыкая себе под нос песенку.

— Надо же, — раздался насмешливый голос Дарея, — а где причитания о несправедливости жизни и прочих чародеев? Даже непривычно.

— Так заслужила же, мастер, — улыбнулась Белава, — но если хотите, могу начать.

— Не надо, — остановил ее чародей, — ты в этом деле мастерица, я это давно усвоил. Я доволен тем, что ты подумала над своим поведением и не пыталась избежать наказания. Теперь иди помойся и поешь. День у тебя был не легкий.

— А как же котел? Я еще не закончила.

— А что котел? — Дарей хитро улыбнулся, — что ему сделается? Я давно на него заклинание очищения наложил, ты бы тоже могла это сделать, и не пришлось бы тащить во двор.

— Заклинание очищения! — Белава хлопнула себя по лбу рукой.

— А еще знаешь что?

— Что? — хмуро спросила девушка.

— Для раскладки ингредиентов тоже можно было магией воспользоваться.

— Мастер! — девушка возмущенно смотрела на учителя.

— Ненавижу я всю эту дрянь без дела трогать, — поделился чародей.

— И куда ж это совесть у всяких чародеев девается, — заголосила Белава. — И как же не стыдно бедных учеников мучить? Как же спать-то теперь спокойно сможете?

— Ну наконец-то, — облегченно выдохнул Дарей, — а я уж совсем заждался. Теперь точно все в порядке.

И он сделал любимый жест- щелкнул пальцами. Котел пошел бликами и исчез. Заклинание перемещения, отметила про себя Белава, им она пока не владела.

Глава 8

Холодная осенняя луна висела на черном, будто вымазанном сажей, небе большим белым блином. Девушка подняла голову и тоскливо посмотрела на нее. Недалеко раздался шорох, и по ее спине пробежал холодок. Она резко обернулась и встретилась взглядом с учителем. Он приложил палец к губам и двинулся дальше. Белава тихо заскулила, ей совершенно не нравилась идея Дарея взять ее с собой ночью на кладбище. Здесь он выполнял заказ осинковского старосты, который жаловался, что на кладбище, принадлежащем селу Осинки завелось что-то "дюже страшное с мордой отвратной и зубишами с руку длинной". И Дарей решил показать ученице охоту на нечисть, взяв обещание не лезть вперед, во всем слушаться и стоять рядом, не пытаясь убежать.

— Иди за мной, — донесся до нее тихий голос.

— А может я тут подожду? — спросила она, чувствуя, что еще шаг, и паника накроет ее ледяной волной.

— Жить хочешь? — просто спросил чародей.

Белава сглотнула и двинулась за ним. Спина учителя скрылась за кустами, и она поспешила вслед за ним, сжимая трясущейся рукой рукоять батюшкиного меча. Подарок Никодия прихватил и Дарей. Белава умела обращаться с оружием. Это было еще одно отцово баловство. Он учил ее по тихому, чтобы не прознала мать. Наверное, потому что понимал, что однажды дочь все-таки отправится на обучение. Да и учитель занимался с ней ратным делом. Мало, конечно, но достаточно для того, чтобы узнать несколько новых приемов. Сейчас змеиная голова грела ей не только руку, но и душу. Неожиданно меч дернулся и послышалось змеиное шипение, едва различимое, только что бы привлечь внимание. Белава посмотрела на меч и ахнула. Рукоять- змеиная голова, посверкивала зелеными изумрудными глазками. Девушка начала озираться по сторонам, потом окликнула учителя.

— Что тебе? — раздраженный шепот был ей ответом.

— Смотрите, мастер, — она потянула его за рукав.

Дарей опустил взгляд и чуть слышно присвистнул.

— Что это? — спросил он.