Выбрать главу

- Как это "сгреб", что вы имеете в виду? - спросил Джон.

- Он сказал родителям, что их надо спрятать в безопасном месте от чумы, - сказал Лиам. - И это, в общем-то, правда.

- Там только один мужчина? - спросил Джон.

Лиам кивнул.

- Я должен поговорить с ним, - сказал отец Майкл.

- Вы не можете сказать ему ничего, что бы он захотел услышать, - сказал Лиам. - Маккрей и его женщины стали последователями религии друидов, как они говорят.

- Еще одно богохульство! - Отец Майкл пристально глядел на Лиама. - Вы сказали, что у вас с ним соглашение. Значит, вы разговариваете с ним. Вы сказали Джоку...

- Вы что, собираетесь сочетать их групповым браком? - спросил Херити. Мистер Маккрей и все его женщины соединены священными узами! Как это великолепно!

Отец Майкл не обратил внимания на эту насмешку и не сводил глаз с Лиама.

- Если вы не устроите так, чтобы я мог поговорить с ним, я предоставлю вам возможность выстрелить мне в спину, когда пойду туда сам. Я не могу допустить, чтобы их души попали в ад!

- Ну, почему бы и нет? - спросил Лиам. - Священник разговаривает с мистером Маккреем, это развлечет немного моих ребят. Вы будете разговаривать с ним по полевому телефону, он установлен метрах в пятистах от его ограды. Ближе подойти нельзя. Если вы хотите только поговорить, мы дадим вам такую возможность. Но если вы собираетесь встретиться с ним лично, то получите пулю... в спину, или в какое-нибудь другое место, куда мы захотим попасть.

- Когда вы это устроите? - спросил отец Майкл. Голос его стал спокойнее.

- Ночью.

Лиам повернулся и зашагал к деревьям.

- Нагните головы, когда поравняетесь с дорогой. У нас за гребнем укрытие, вы сможете там подождать.

Когда все последовали за Лиамом, Джон пошел последним, уклоняясь от хлеставших ветвей и подныривая под более крупные. Сосновые иглы приставали к его желтому свитеру, он чувствовал их и в волосах. Некоторые проходы в лесу были опутаны паутиной. Он сметал ее, ощущая тяжесть небольшого пистолета у себя в кармане.

Когда они сосредоточат все внимание на священнике, кто-то другой может ускользнуть и приблизиться к вилле Маккрея. Эта мысль ввела его в замешательство. И тогда Херити будет знать наверняка, кто такой Джон О'Доннел.

"Но кто же я?"

Он слышал звон в ушах и подумал, что может потерять сознание. Джон О'Нейл хотел, чтобы в Ирландии не уцелела ни одна женщина. А на вилле были женщины.

Он слышал, как впереди спорят Херити и Лиам Каллен. Лиам неожиданно повысил голос:

- Ты глупец, Джозеф Херити! И всегда был глупцом. Ты опять нарушил свой приказ, как и в тот раз. Я предупреждал тебя раньше и предупреждаю снова: не лезь к моим подопечным!

Ответ Херити Джону было не слышно, но он и не старался услышать.

"Приказ? Какой приказ?"

Он был крайне насторожен. Что здесь происходит? О'Нейл-Внутри был где-то рядом, готовый к прыжку, спрашивающий и прислушивающийся. Этот поход через ирландские деревни не был тем, чем казался. Сколько они уже идут? Больше месяца. Неужели надо столько времени, чтобы перейти из одного места в другое? Зачем эти окольные пути и шатание по проселочным дорогам? И Херити утверждает, что они идут только самым безопасным маршрутом!

Гэннон чувствовал, что здесь что-то не так. Неужели он был прав?

Если мы рассчитываем только на меры защиты, то все

больше и больше ведем себя как преследуемая дичь,

перебрасываясь с одного защитного устройства на другое,

причем каждое следующее - более сложное и дорогостоящее,

чем предыдущее.

Рене Дюбуа

- В этом замке есть привидения, - прошептала Кейт.

Она вздрогнула, лежа в постели рядом со Стивеном, на этот раз радуясь, что небольшая кривизна матраса заставляет их жаться друг к другу всю ночь.

- Тес, - прошептал Стивен. - Привидений не бывает.

В барокамере исследовательской лаборатории Адриана Пирда было темно, и только иногда слышалось шарканье ног или кашель ночного охранника снаружи.

- Бывает, я тебе говорю! - прошептала Кейт. - Моя бабушка чувствовала, когда призраки рядом, и я это унаследовала. Это недоброе место.

- Оно охраняет тебя от чумы, - сказал Стивен, повышая голос. На время он отказался от попытки заснуть. В таком настроении Кейт нельзя было успокоить.

- Эти призраки хотят забрать меня, - сказала Кейт. - Я не покину это место живой. - Она взяла одну из ладоней Стивена и прижала ее к своему животу. - И это бедное дитя не появится на свет живым.

- Кейт, прекрати это! - сказал он.

Она продолжила, как будто не слышала его слов.

- Среди солдат здесь драки, Стивен. Их вызывают злые духи, и мы оба знаем это!

- Ничего такого мы не знаем!

- Ты слышал о Дермотте Хоулиене и Майкле Лински. Они взбесились из-за магнитофонной записи!

- Мы же попросили их перестать использовать женщин-дикторов на радио, сказал Стивен.

- Дермотт сказал, что у женщины на радио точно такой же голос, как у его покойной Лилиен, а Майкл сказал, нет, это голос его Пег. Я слышала, как Мун описывал это, Стивен, и от этого никуда не деться! Они дрались и катались по полу, разбивая друг друга в кровь, и все это время по их щекам бежали слезы.

- Но потом, Кейт, дорогая, они пошли в бар рука об руку. Помни это. "О, это была отличная драка", - так они сказали.

- Это безумие, - сказала Кейт.

- Это может быть, Кэт.

- Не называй меня Кэт! Я не ребенок!

- Дорогая, прости меня. - Он протянул руку, чтобы погладить ее, но она отбросила ее прочь.

- Это призраки, - сказала она приглушенным голосом. - Теперь нет женщин, чтобы класть покойников на стол. И злые духи вызывают призраков. О, злым духам теперь достается много душ.

- Кейт, ты должна прекратить это. Это нехорошо для ребенка.

- Весь мир не хорош для моего ребенка!

- Просто уже поздно, Кейт. Уже, наверное, три или четыре часа утра.

- Большие расходы, вот что будет причиной, - сказала она. - Им надо платить за наше содержание здесь, и они нас выбросят на съедение чуме.

- Я разорву того, кто попытается это сделать, на куски! - сказал Стивен.

- И как же ты остановишь их? Этим маленьким пистолетом?