— Не секрет, что Виресса ведет торговлю с Пленимаром. Кто может обвинить кирнари в том, что он спасает своих людей любыми, доступными ему способами? Я сама сделала бы то же самое на его месте.
— Да, но также ни для кого не секрет и то, что Алек — наполовину хазадриэльфейе. Улан-и-Сатхил, возможно рассказал о нём Ихакобину, чтобы наживиться на этом.
— Это всего лишь предположение, Серегил, а не доказательство.
— Однако, похоже, там слишком много совпадений.
— Мне бы хотелось ещё раз взглянуть на Себранна, — сказала Адзриэль, поднимаясь и направляясь к двери колоса.
Серегил усмехнулся, идя вслед за нею: сейчас в ней скорее говорил кирнари, чем его старшая сестра.
Вдвоём они спустились в комнату Алека.
Себранн находился рядом с ним в кровати.
Магиана и Теро тоже были там, и по стеганному одеялу были рассыпаны камешки бакши и монеты.
Когда Адзриель опустилась на кровать, Себранн перебрался поближе Алеку.
— Дай мне руку, Себранн, — ласково сказала она.
Рекаро позволил ей пожать свою ручку.
Она очень пристально и долго изучала его, и Серегилу было ясно, что она пытается разглядеть то, что видят в нём маги.
— Я не чувствую зла. Риагил ошибочно принимает за это его необыкновенную силу, — пробормотала она. — Алек, ты в состоянии контролировать его пение?
— Ты рассказал ей? — изумился Алек, совершенно не обрадованный этим.
— У меня не было иного выхода, — объяснил Серегил. — Мы должны отправляться в Боктерсу, и ей следует знать всю правду. Там есть некто по имени Тайрус, кто возможно мог бы нам помочь: о драконах и их знаниях ему известно больше, чем кому-либо, с кем мне приходилось встречаться. Его ещё называют Драконьим Другом.
— Почему?
— Потому что он живёт среди молодых драконов, и общается с их стариками.
— В Боктерсе есть драконы? — глаза Алека расширились, как у маленькой дочки Микама, получившей от Серегила подарок.
— Разве ты забыл то, что я рассказывал тебе, когда мы впервые повстречались? Когда я пытался уговорить тебя остаться со мной?
— То, как ты видел драконов, летящих под полной луной?
— Ты тоже увидишь их, тали.
— Как? И когда?
Серегил улыбнулся и переглянулся с сестрой.
— Я бы хотел, чтобы это было сюрпризом.
— Будь по-твоему, — сказал он, слегка смущенно. Потом повернулся к Адзриель.
— Так Вы полагаете, что Себранн настоящий дракон?
— Нет, однако он несомненно как-то связан с ними, пусть даже и через оракула. И так как с Сарикали вопрос закрыт, вам следует отвезти его к Тайрусу.
— Почему мы не можем отправиться в Сарикали? — спросил Алек.
— Потом объясню. Так что скажешь, тали? — спросил Серегил.
— Скажу, что мы едем!
Серегил улыбнулся.
— Значит, решено. Спасибо, сестра.
Она поднялась и поцеловала обоих в лоб.
— Я пошлю весточку своему капитану, чтобы приготовил корабль. Это потребует опредлеленного времени, но ведь и Алеку нужно время, чтобы набраться сил.
— Я в порядке!
Адзриэль рассмеялась, выходя вон.
— Это я для Мидри, братишка.
Серегил тоже рассмеялся, отлично понимая, как трудно переносит Алек чрезмерную опеку, которой его окружают. Однако перспектива поездки в Боктерсу делала её чуть более терпимой.
Наконец-то мы едем домой, подумал он со смесью радости и беспокойства.
Микам и маги возвратились вскоре после того, как ушла Адзриель. Микам проковылял к кровати и сел.
— Мы подслушали, как твоя сестра говорила с хозяином дома. Я так понял, мы долго тут не задержимся?
— Как говорится, пора и честь знать, — ответил Серегил с кривой усмешкой.
— Так вы все вместе собрались в Скалу?
Микам удивленно вскинул бровь.
— Если вы полагаете отправиться куда-либо без меня, забудьте об этом сразу. Я больше не спущу с вас глаз, пока не удостоверюсь, что вы в полной безопасности.
— А как же Кари? — спросил Алек.
— Теро уже позаботился обо всём, он отправил ей шар-посланец.
— И каков был её ответ? — поинтересовался Серегил, хотя отлично представлял, каким он мог быть.
Теро покривился.
— Сказала, что спустит шкуру с меня и Микама, если мы допустим, чтобы с кем-нибудь из вас приключилось что-нибудь ещё. Даже учитывая, что слышимость была неважной, у меня создалось впечатление, что она ни капли не шутит. Не думаю, что ей понравится, если она узнает, что я отпустил вас одних. Честно говоря, я и отправился за вами по собственному желанию.