Кроме того, предусматривалось создание системы страхования и накопления резервов на случай эпидемий, эпизоотий, неурожая, стихийных бедствий. Также предлагалось сформировать специальный фонд содействия развитию малых народов («инородческий капитал»).
Особое внимание Б. Пилсудский уделил вопросам образования, здравоохранения и антиалкогольной политики – исследователь как никто другой знал, какой ущерб айнам и другим малым народам наносит потребление крепких напитков.
Однако к тому моменту, как «Проект правил» был завершен Б. Пилсудским и представлен властям, подходила к концу русско-японская война, по итогам которой вся южная половина Сахалина, на которой традиционно проживало айнское население острова, была от России отторгнута. Тем не менее работа выдающегося исследователя и друга айнского народа не прошла зря. Его наработки были учтены в последующих нормативных документах, касавшихся работы с коренными малыми народами на российском Дальнем Востоке, и, в частности, в принятом в 1915 году «Положении об инородцах Приамурского края».
Однако значение работы, проделанной Б. Пилсудским совместно с сахалинскими властями, выходит далеко за рамки нормативных документов. «Проект правил об устройстве управления айнами о. Сахалина» является историческим памятником, свидетельствующим о стремлении Российского государства наладить взаимоотношения с айнским народом в духе гуманизма и уважения.
* * *
В начале XIX века открывается новая страница истории контактов русских с айнами. Если раньше в дальневосточном регионе бывали в основном казаки, которые имели весьма смутные представления о дипломатии, то уже во второй половине XVIII века Курильские острова, Сахалин, Камчатку, Хоккайдо и прилегающие районы начали посещать исследователи принципиально другого типа – разносторонне образованные мореплаватели, обладавшие глубокими убеждениями о необходимости гуманного обращения с новыми народами. Большой вклад в налаживание контактов с айнами внесли представители плеяды блестящих русских мореплавателей первой половины XIX века – И.Ф. Крузенштерн, В.М. Головнин, Г.И. Невельской. В их докладах, отчетах, путевых дневниках айнам уделяется значительное внимание, при этом проявляется доброжелательное, внимательное отношение к этому народу, стремление помочь ему, сострадание тяжелой судьбе айнских племен, которую нередко случалось наблюдать россиянам [Головнин В.М., 1949; Крузенштерн И.Ф., 1809–1812; Невельской Г.И., 1878].
В то же время появление в этом регионе российских кораблей было негативно воспринято властями Японии. Дело в том, что еще на рубеже XIX–XX столетий японцы не воспринимали как свои территории, которые сегодня официальный Токио, не желая вдаваться в исторические подробности, уверенно называет «исконно японскими». Речь идет не только о Курильских островах, но и о большей части острова Хоккайдо, который в те времена еще не приобрел своего нынешнего наименования и назывался «страной айнов», или Эдзо – от принятого в ту эпоху японского обозначения айнского народа. Что касается Камчатки или Сахалина, которых отдельные тенденциозные исследователи в Японии сегодня пытаются причислить к «исконным территориям», то в указанный период, когда эти земли уже не первое десятилетие осваивались Россией, они вообще считались японцами дальним зарубежьем, о которых имелись лишь сведения смутного, полулегендарного характера.
Еще в середине XVIII века айнские племена Курильских островов не просто представляли собой вполне независимый от какой-либо власти этнос, а вовсе не имели понятия о какой-либо государственной власти. «Жители сего острова [Кунашира], – писал в 1739 году В. Вальтон, один из участников экспедиции М. Шпанберга, – государя над собою никакого не знают, хотя живут и близко от Японии». В то же время кунаширские айны, по всей видимости, уже испытывали определенный страх перед японцами, поскольку предупредили российских моряков, чтобы те «береглись матмайских обывателей4, для того что у них большие пушки» [Открытия русских землепроходцев..., 1951].
4 Матамай – распространенное в то время в России название нынешнего острова Хоккайдо.
Первое «официальное» посещение Курильских островов японской экспедицией относится лишь к 1780-м годам, а когда один из ее участников Могами Токунаи прибыл в 1786 году на Итуруп, то «многие айны еще не видели японцев». Более того, к тому времени значительное число айнского населения островов говорило по-русски и нередко айны выступали переводчиками при контактах россиян и японцев.