Выбрать главу

   Один хорошо известный композитор, - к сожалению, я не могу назвать его имени, - рассказал мне следующие правдивые истории.

   "Когда я учился в Кембридже, у меня были комнаты недалеко от Рыночной площади. Я разделял их с другом. У него была спальня на третьем этаже. Однажды, когда он был очень болен, я сидел рядом с ним. Между двумя и тремя часами ночи я услышал звон колокола. Это был глубокий звон, и я не узнал его тона.

   Мой друг, который спал, проснулся и спросил, что это за колокол. Тот звонил минут двадцать, а потом умолк. Я открыл окно, но снаружи ничего не было слышно. Колокол звучал так, словно находился внутри дома. Каждую ночь, пока мой друг выздоравливал, я слышал звон колокола, и он тоже. Впоследствии я узнал, что этот дом был построен на месте старого монастыря.

   В том же доме я слышал по ночам шаги, и однажды вечером поговорил о них с приятелем; мы договорились сесть и послушать. В тот же час, что и звон, между двумя и тремя часами ночи, послышались отчетливые звуки чьих-то шагов наверху. Шаги приблизились прямо к моей двери, - на третьем этаже, - к которой вели три ступеньки, а затем раздались два стука в дверь, которую мы сразу же открыли. Там никого не было. На вторую ночь мы сидели в темноте, оставив дверь открытой. То же самое произошло, но без стука в дверь. Я никогда не слышал никакого объяснения случившемуся".

<p>

* * *</p>

   "Человек, с которым я учился в Кембридже, рассказал мне историю о своем друге - адвокате, который снял несколько комнат, кажется, в Клементс Инн. Он часто засиживался допоздна и читал.

   В первую же ночь, когда он был там, он ощутил поздно ночью сильный запах апельсинов, появление которого не мог объяснить. Особенно сильно запах ощущался в гостиной. На следующее утро никакого запаха не было, но вечером он снова почувствовал его; запах, казалось, усиливался до половины двенадцатого, а затем стал ослабевать. К этому он уже успел привыкнуть. Однажды вечером, прожив в комнате около месяца, он заснул в кресле и, проснувшись, с удивлением увидел, что за его столом сидит маленькая девочка, довольно бедно одетая, и ест апельсин. Запах был очень сильным.

   Он вскочил и спросил, что она здесь делает. Когда он поднялся, фигура исчезла. Наведя справки, он узнал, что некоторое время назад в комнате, которая пустовала, нашли задушенную маленькую девочку. Ее так и не опознали. Она была бедно одета и во всех отношениях соответствовала описанию фигуры, которую он видел. Когда тело нашли, в руке девочки был крепко зажат недоеденный апельсин. После этого мой друг сразу же сменил комнату".

<p>

* * *</p>

   "Некий священник, побывавший с моим отцом в Новой Зеландии, рассказывал мне, как однажды снял там деревянную лачугу - одноэтажную, с коридором посередине, дверями в каждом конце и комнатами по обеим сторонам. Он слышал много очень странных звуков, но один постоянно повторялся, и он так никогда и не получил никакого объяснения этому. Он описывал его следующим образом.

   Почти сразу после захода солнца он слышал какой-то звук, как будто несколько человек тащили что-то тяжелое к одной из дверей. Дверь, по-видимому, открывалась, и они покидали коридор. Часто священник выходил в коридор, когда это случалось, и хотя звуки казались совсем близко, он ничего не видел.

   "Что-то", что тащили за собой, по-видимому, оставалось в коридоре, а шаги затихали за дверью, и в течение каких-нибудь пятнадцати минут или чуть дольше он отчетливо слышал, как прямо за дверью комнаты, которую он использовал в качестве кабинета, раздавались звуки кирки и лопаты, как если бы кто-то копал яму.

   Затем шаги возвращались, "что-то" подтаскивали к яме и бросали в нее. Он всегда слышал глухой удар, за которым следовал звук, как если бы яму засыпали. Он слышал это так много раз, что привык к этому. Никакого объяснения этому он найти не смог".

<p>

СТАРАЯ ЛЕДИ В ЧЕРНОМ</p>

   Следующая история была рассказана мне мисс Уинифред Холл из Каку, Хэнуэлл, которая не возражает против того, чтобы я указала ее имя, пересказывая здесь ее историю.

   "Однажды ясной морозной ночью, примерно без четверти семь, возвращаясь из Лондона домой, я приехала на вокзал и отправилась пешком в деревню, к сестре. Перед домом горит фонарь, а за ним - длинный узкий переулок. Вокруг не было ни души, но как только я приблизилась к переулку, то увидела, что кто-то идет мне навстречу, и, естественно, подумала, что это кто-то из жителей; но когда фигура приблизилась, я с ужасом осознала, что не слышу ее шагов.

   Дороги были тверды, как железо, и мои собственные шаги звенели; но фигура маленькой старушки в старомодном платье направлялась прямо ко мне и прошла мимо меня без малейшего звука. Я смотрела на нее, но когда она приблизилась к фонарю, мимо которого я прошла, она исчезла.

   Конечно, это могла быть старая леди в войлочных ботинках, но, кем бы она ни была, она была очень странной.

   Я очень испугалась и рассказала об этом сестре, и она тут же сказала: "Спроси о ней священника; твое описание в точности совпадает с описанием призрака, который видели он сам, его жена и невестка, а также многие жители деревни. Я не писала тебе об этом, потому что хотела рассказать сама".

   На следующий день я пошла к священнику и его жене, - нашим старым друзьям, - и услышала историю привидения. Маленькая старушка бродила по деревне, и особенно по дому священника, который находится совсем рядом с домом моей сестры. Однажды, когда жена пастора сажала папоротники в теплице, она подняла глаза и увидела, что призрак спокойно наблюдает за ней. В другой раз, когда священник писал свою проповедь в субботу днем, он увидел тень в окне, и в комнату заглянула маленькая старушка. Думая, что это одна из его прихожанок, пытающихся найти вход (он видел ее впервые), он немедленно встал и открыл дверь, но никого не увидел. Лавровые кусты были низкими, и никто не мог спрятаться в саду.