Выбрать главу

<p>

* * * * *</p>

   В Уолтонском аббатстве обитает призрак, известный как "безголовая монахиня Уолтона"; есть также монахиня из аббатства Драйбург, и есть знаменитая французская история о "призраке Порт-Ройала".

   Призрак Марии Анжелики Арно, настоятельницы Порт-Ройала, появился за несколько дней до смерти сестры Марии Доротеи Пердеро.

   Вдова госпожи де Монгобер, приехав однажды в Порт-Ройал навестить госпожу де Гранж, спросила ее, правда ли, что явилась аббатиса. Госпожа де Гранж сказала, что это, несомненно, правда, и вызвала свидетельницу, попросив ее повторить рассказ.

   Последняя рассказала, что две монахини, находясь ночью в монастырской часовне, вдруг увидели, как покойная мать Анжелика встала из могилы, держа в руке крест настоятельницы, и заняла место, обычно занимаемое настоятельницей на вечерне, то есть первое место в нижнем ряду хора справа.

   Заняв свое место, она подозвала монахиню и попросила ее послать за сестрой Дороти, которая вскоре явилась к настоятельнице. Несколько мгновений та серьезно разговаривала с ней, хотя наблюдавшие за ней монахини не могли расслышать ни слова из сказанного, и вдруг настоятельница исчезла.

   Несомненно, мать Анжелика сказала сестре Дороти несколько торжественных слов предостережения. Последняя рассказала обеим сестрам, как она видела привидение, и оно сказало, что она скоро умрет. На самом деле она умерла примерно через две или три недели после появления призрака.

<p>

* * * * *</p>

   Следующую историю мне рассказала дочь одного из самых известных скрипачей. Мне запрещено упоминать ее имя, но ее правдивость не подлежит сомнению. Она жила в старом доме в Ланкашире и однажды вечером сидела в библиотеке с молодым священником, который приехал из соседнего города, чтобы на следующий день отслужить мессу.

   Их разговор постепенно перешел на сверхъестественные события, и тогда он рассказал о своем собственном опыте. За несколько месяцев до этого его попросили пойти в один монастырь отслужить мессу вместо обычного капеллана, который заболел. Он никогда раньше не бывал в этой части страны и никого там не знал. Он приехал поздно вечером и, поужинав, сидел за чтением, когда дверь отворилась и вошла монахиня.

   Она подошла вплотную к его креслу, опустилась на колени и сказала тихим, ясным голосом: "Отец, вы не собираетесь завтра отслужить мессу?" Поскольку ответ был отрицательный, она продолжала: "Я прошу вас отслужить мессу за упокой души сестры Петры". Молодой священник охотно согласился, монахиня встала, отвесила глубокий поклон и вышла за дверь.

   На следующее утро, после окончания службы, ему подала завтрак сестра-мирянка, и он спросила ее, кто такая сестра Петра. "Значит, вы тоже ее видели?" - воскликнула сестра-мирянка в сильном волнении. Она объяснила, что сестра Петра умерла несколько месяцев назад, пребывая в некотором смятении ума, так как новая настоятельница, бывшая иностранкой, не могла понять метод ведения счетов общины, за что отвечала сестра Петра, и выразила некоторое недовольство.

   С тех пор ее часто видели, и она постоянно просила молитв у верующих.

<p>

* * * * *</p>

   Эту странную историю, похожую по своему характеру на "чудо", рассказывает Адриен де Монталамбер, богослов Франциска I французского. Она выглядит следующим образом.

   "Реформа была произведена в аббатстве Сен-Пьер в Лионе по патенту Людовика XII от 22 апреля 1513 года. До этого времени в монастыре не было ни священника, ни епископа, ни настоятельницы, чтобы поддерживать порядок у монахинь, которые становились очень недисциплинированными, отчего и требовалась реформа. Строгие монахини, преданно служившие Богу днем и ночью, были привезены из других монастырей.

   Одна молодая монахиня отвечала за ризницу и хранила ключи от комнаты, в которой хранились реликвии и сокровища аббатства. Она не хотела подчиняться новым и строгим правилам, и потому пришла в отчаяние. Недовольная и расстроенная, она покинула аббатство и, поскольку была красива, знала, что сможет хорошо устроиться во внешнем мире. Прежде чем уйти, она украла несколько алтарных драпировок и украшений и продала их за определенную сумму, на которую жила веселой мирской жизнью, продолжая делать это до тех пор, пока не потеряла свою привлекательность и все свои прелести и не оказалась на смертном одре. Она была так изменена болезнью и потеряла свою красоту, что те, кто знали ее раньше, уже не могли ее узнать.

   Таким образом, покинутая своими друзьями, бедная и заброшенная, сестра Алиса, видя, что у нее нет никакой надежды, горько плакала, глубоко сожалея о том, что она вообще покинула аббатство. Она умоляла Деву Марию простить ее и обещала, что если она спасется от смерти, то будет преданно служить Богу.

   Она долго лежала, умоляя Бога о милосердии, прося исцеления или избавления от страданий, которые навлекла на себя своим грехом; она становилась все слабее и слабее и, наконец, умерла, но не в аббатстве и даже не в городе, а покинутой всем миром, в маленькой деревушке неподалеку, и там ее похоронили без всяких молитв и церемоний, как забытое существо, и со временем никто даже не вспомнил ее имени.

   Между тем в аббатстве жила монахиня, которой во время реформы было восемнадцать лет, по имени Антуанетта де Гролле, молодая дама из Дофинэ. Она была проста и набожна и много занималась религиозными упражнениями. В прежние дни она жила в монастыре и была знакома с покойной, и та действительно обратилась к ней за помощью во время ее последней болезни и много говорила о ней.

   Однажды ночью Антуанетта находилась одна в своей комнате, в постели, и спала чутким сном, когда почувствовала, как кто-то или что-то приподняло ее прическу и осенило крестным знамением лоб, а затем очень нежно поцеловало в губы. Молодая монахиня немедленно встала. Она не испугалась, а просто удивилась, гадая, кто же это мог крестить и целовать ее таким образом. Она никого не видела рядом и не знала, что делать. Но, подумав, что ей, должно быть, приснился сон, она снова заснула, и никому не сказала о своем приключении.