- Уже несколько минут десятого, - ответил он.
Затем я описала то ощущение, которое испытала, добавив: "Я иду вдоль реки; уже смеркается. Я вижу мужчину и женщину. Я вижу, как женщина толкает мужчину в воду. У этого человека руки в крови. Женщина исчезает. Рядом есть мост и большая фабрика. Берега реки высокие. Вдоль реки растут ивы, я вижу несколько церковных шпилей. Река находится совсем рядом с провинциальным городком".
Медиум сказала: "Место, которое вы описываете, похоже на то, которое располагается к северу неподалеку от моего дома в Ланкашире. Я чувствую, что вы все об этом знаете. Вы когда-нибудь бывали в ..." (она назвал город). Я ответила, что никогда в жизни там не была.
В следующую среду, когда я пришла на сеанс, меня встретил муж медиума, сказавший мне: "Сегодня вечером сеанс не состоится. Мадам вызвали на похороны человека, которого вы видели. Он утонул в то время, о котором вы упомянули, потому что его часы остановились в девять часов. Он шел с девушкой по берегу реки, они поссорились, и она столкнула его в воду. Когда тело нашли, на руках у него было несколько длинных царапин, - как вы видели его в своем трансе".
<p>
НОЧЬЮ</p>
Случай, о котором я сейчас расскажу, произошел несколько лет назад в дикой и суровой части Шотландского нагорья, недалеко от Раннох-Мура. Мне не позволено назвать ни настоящий адрес фермы, ни настоящие имена людей, о которых идет речь, поэтому я заменила их вымышленными; но я могу заверить своих читателей, что это не только произошло, но и существенно повлияло на всех персонажей этой истории.
Молодой богатый шотландский фермер, которого я буду называть Эндрю Маклин, владел фермой в уединенной части высокогорья, недалеко от Раннох-Мура. Его сестра Джин вела для него хозяйство и, кроме того, занималась надзором за молочным и птичьим двором, вполне довольная тихой, ничем не примечательной жизнью на ферме, которая находилась так далеко от ближайшей деревни, что появление гостя было волнующим событием. Брат и сестра были обыкновенными, здравомыслящими людьми, не суеверными и не склонными воображать себе необычные видения или звуки.
Однажды вечером они оба сидели у камина в гостиной на ферме. Джин была занята рукоделием, а ее брат читал газету и курил трубку. Около одиннадцати часов они услышали, как открылась входная дверь и медленными, тяжелыми шагами несколько человек пересекли холл. Думая, что это может быть кто-то из фермерских слуг, они ожидали, что шаги направятся в заднюю часть дома, где находилась кухня. Но вместо этого, к своему великому удивлению,брат и сестра услышали, как они все так же тяжело, шаг за шагом поднимаются по лестнице. Несколько встревоженные, они оба вскочили и вышли в холл, но там никого не было видно; незапертая входная дверь была широко распахнута, а шаги наверху продолжались.
Совершенно сбитые с толку, они обыскали дом, но все комнаты оказались пусты. Задняя лестница отсутствовала, и так как они оба отчетливо слышали медленные, тяжелые шаги, поднимавшиеся по единственной лестнице, которая вела в верхнюю часть дома, после того, как они вышли в холл, - они очень тщательно заглянули под кровати, во все шкафы и ниши, но нигде никого не было.
Единственное, что они могли сделать, - это запереть дом и лечь спать, поскольку никак не могли объяснить случившееся.
Вскоре после того, как Джин легла спать, она вдруг вспомнила, что они забыли заглянуть в один из шкафов наверху лестницы, но она была слишком напугана, чтобы подняться и сделать это в одиночку, поэтому всю оставшуюся ночь пролежала в смертельном страхе, что в любой момент шаги могут приблизиться к ее двери.
Чувствуя себя смелее в свете утра, она встала рано и подошла к шкафу, но нашла его запертым снаружи и совершенно не потревоженным.
День клонился к вечеру, брат с сестрой снова сидели у камина. Это была очень бурная ночь, и сильный ветер пронесся над пустошью. Они обсуждали таинственное происшествие прошлой ночи и пытались объяснить его, когда, к своему изумлению, снова услышали, как распахнулась входная дверь, и в холле послышались тяжелые шаги.
Решив выяснить, кто эти странные гости, они бросились к двери, где встретили двух мужчин с носилками, на которых лежало тело одного из соседних фермеров, хорошо знакомого им обоим. Мужчины объяснили, что покойный пропал вчера вечером, и только в десять часов вечера поисковая группа наткнулась на его тело. Было решено, что из-за штормовой погоды его лошадь, должно быть, потеряла равновесие и упала в реку. Они привезли тело на ферму Маклина, так как это было гораздо ближе, чем его собственный дом, и постучали, но не получили ответа из-за шума, производимого штормом, и вошли.
Маклин распорядился, чтобы фермера отнесли наверх, и нашедшие тело медленно, шаг за шагом, поднялись по лестнице. Пока их тяжелые шаги, медленные и тяжелые, поднимались по лестнице, брат и сестра смотрели друг на друга, и у каждого была одна и та же мысль, потому что они поняли, что за сцена разыгралась в доме накануне вечером.
<p>
НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ</p>
На холме, возвышающемся над городом Т., стоит прекрасный дом XIII-го века, который до Реформации был госпиталем Святого Иоанна Иерусалимского. После конфискации он был заселен семьями К. и С., но теперь является собственностью капитана Р. В нем имеется несколько прекрасных портретов бывших владельцев. Большинство комнат отделано дубовыми панелями. Стул, которым, как говорят, пользовался Яков II, считался "стулом смерти" и роковым для тех, кто сидит на нем, теперь отправлен на лесопилку. Здание всегда обладало репутацией дома, в котором обитают привидения. Существует также мнение, что ни один ребенок никогда не рождался в этом доме.
В одной из комнат находится небольшая молельня, выходящая окнами на церковь и погост, и располагающаяся рядом со спальней. В этой молельне есть шкаф, который, как предполагается, является выходом в коридор и на лестницу, ведущую в подземелья внизу. Некоторые говорят, что она ведет к реке, протекающей под домом. Эта комната называется "комната монаха".