Выбрать главу

— За ним поехали мои люди, — сразу же ответил Корней. — Как только Трифон куда-то приедет, мне сообщат.

— Это хорошо, — серьезно кивнул Фарух, на лбу у него пролегла вертикальная складка, он был озабочен. — Учти, товар мы не должны упустить ни в коем случае. Ты понял?

— Конечно, — кивнул Корней. — Я пойду?

— Иди, — согласился Фарух. — Только почаще связывайся со мной.

— Сделаю, — коротко бросил Корней. — А что будем делать с Каракуртом?

— Встретишь — убей, — поджав губы ответил Фарух. — Пока твое главное дело — это товар. Каракурт не уйдет. Достанем.

Корней молча повернулся и вышел.

— Что скажешь? — спросил опять Султана Фарух.

— Что сказать? — пожал плечами Султан, потом открыл глаза и продолжил неожиданно горячо. — И Трифон и Корней — русские, а русские — хитрые и коварные люди.

— Ты только что то же самое говорил про азиатов? — удивился Фарух. Или я ослышался?

— Ты не ослышался, хозяин, — невозмутимо ответил Султан, перебирая четки санталового дерева короткими сильными пальцами. — Султан правду говорит. Султан никогда не врет. Все люди — хитрые и коварные. Только волки — честные звери.

— А Трифон и Корней — волки? — быстро спросил заинтересованный рассуждениями Султана Фарух.

— Трифон и Корней — шакалы. Хитрые и злобные шакалы, которые давно разучились сражаться честно. Они умеют нападать только стаей. У шакалов нет чести.

— Интересно! — улыбнулся холодной улыбкой Фарух. — А Каракурт — волк?

— Каракурт — волк, белый волк, — не задумываясь, отозвался Султан.

— Почему белый? — опять удивился Фарух.

— Белый волк — очень редкий волк. Его выгоняют из стаи, он живет один, охотится один, умирает один. Белый волк — самый опасный волк. Он ни за кого, он против всех. Позволь, я убью Каракурта.

— Мне не хотелось бы оставаться без тебя, — неуверенно отозвался Фарух. — Я привык к тому, что ты рядом.

— Сейчас такие дела, хозяин, что тебе и мне спокойнее будет только тогда, когда мы вернем товар, и когда будет мертв Каракурт.

— Что ж, — нехотя согласился Фарух. — В чем-то ты прав. Иди.

Султан сдержанно поклонился и выскользнул за дверь…

У Рамиза наступило временное затишье. Покупатели пошли на убыль, он оставил возле котла с пловом своего племянника, а сам отошел в сторонку, сел на корточки, прислонился спиной к дереву, которое в этом большом и шумном городе даже деревом не пахло. Как можно жить в городе, где деревья не пахнут деревом? Даже маленький чахлый кустик в пустыне пахнет деревом, потому что он живет, тянется к небу, цепляется корнями за подземную влагу, а здесь, в Москве, деревья не растут. Их сажают в землю уже мертвыми.

Рамиз сам видел, как привезли на машине кучу саженцев и высаживали аллею. Когда открыли борт этой машины, и он увидел сваленные друг на друга эти тонкие саженцы, выращенные в мертвой городской земле, он вспомнил, как к ним в горный кишлак пришли люди из-за кордона.

Они согнали жителей на маленькую площадь посреди кишлака, там стояла запыленная машина. Люди с оружием открыли борт, и все жители кишлака, и Рамиз тоже, с ужасом увидели, что в машине лежат сваленные друг на друга убитые пограничники: русские и таджики. И это были уже не люди. Это были убитые люди. А люди с оружием велели всем мужчинам кишлака взять в руки оружие убитых пограничников и идти за кордон, в моджахеды. А кто не пойдет, тот будет лежать в машине. И все взяли оружие и пошли. Рамиз очень не хотел уходить за границу. Он очень не хотел воевать. Ему не нравилось убивать, но ещё больше ему не нравилось быть убитым. И он пошел.

И после этого два года делал то, чего понять никак не мог. Он воевал за свою землю, за ту самую свою землю, которую у него никто не отбирал, с которой его увели под угрозой оружия. И ещё он воевал за свою землю в Афганистане, где совсем не было его земли. Но ему приказывали, и он воевал. И убивал. И все это только потому, что очень не хотел быть убитым.

Он воевал, не понимая, за что воюет. И не хотел понимать. Он хотел только одного: вернуться домой. Но чем дольше он воевал, тем меньше надежд на возвращение у него оставалось. И он смирился, считая, что над ним висит родовое проклятие.

И тогда появился в его жизни Шейх, который часто ездил за кордон, организуя каравны товара. Шейху Рамиз чем-то приглянулся, и он взял его сначала в услужение к себе, а потом вернул домой. Там Рамиз встречал и проводил караваны, а после, когда Шейх нашел новые караванные пути, он направил Рамиза в Москву, поставив его связным.

Грустные воспоминания Рамиза прервал кто-то, кто подошел к нему вплотную и встал прямо перед ним. Рамиз медленно поднял голову и увидел перед собой человека в джинсовом костюме, смуглолицего, широкоскулого азиата в тюбетейке. Он стоял перед Рамизом, широко расставив ноги, и перебирал четки санталового дерева.

Заметив, что Рамиз смотрит на него, Султан, а это был, конечно же, он, протянул Рамизу руку, предлагая ему помощь для того, чтобы встать.

Рамиз сделал вид, что не замечает протянутой руки, и поднялся на ноги самостоятельно. Он встал лицом к Султану, и видно было, как Рамиз взволнован, даже под опаленной загаром кожей заметно было, как он побледнел. Но вел он себя спокойно, только не смотрел в лицо Султану. Тот ещё больше прищурился и тихо сказал:

— Здравствуй… — сделал паузу и закончил, — брат.

Рамиз ничего не ответил, дернув щекой.

— Ты даже поздороваться с братом не хочешь? — настойчиво спросил Султан.

Продавец плова молча отстранил его рукой с дороги и сделал шаг в сторону своего котла. Султан неуловимым движением убрал левой рукой четки в карман. В правой у него оказался выскользнувший из рукава короткий и широкий, изогнутый полумесяцем, нож. Его острие уперлось Рамизу в живот.

— Постой, брат, поговори со мной, — хищно и неумело улыбнулся Султан.

— У меня нет брата, — сухо ответил Рамиз, стараясь не глядеть в лицо брата.

— И давно? — переспросил Султан.

— С тех пор, как он стал убивать людей, — твердо заявил Рамиз.

— Насколько я знаю, ты, брат, тоже убивал людей. И ещё не известно, кто из нас убил больше людей, — возразил ему Султан.

— Меня заставили убивать, — резко дернул щекой Рамиз. — А тебя никто не заставлял это делать. Ты просто захотел убивать.

— Почему же меня никто не заставлял? — помотал головой в тюбетейке Султан. — Меня заставляла убивать болезнь, потом заставляла убивать зависть, обида, потом ещё что-то. Никто не убивает просто так. Каждого что-то или кто-то заставляет сделать это.

— Тебя проклял наш народ, тебя называли людоедом. Твое проклятие легло и на меня. Из-за тебя я стал убийцей. Это проклятие. Уйди от меня!

— Хорошо, — неожиданно легко согласился Султан, убрав нож и сразу же став опять безразличным и равнодушным. — Только перед уходом я скажу тебе несколько слов. Ты работаешь на Шейха, я служу Фаруху. Уходи, уезжай из Москвы сейчас же. Тебя убьют.

— Кому я нужен? — удивился Рамиз. — Я маленький человек.

— Ты нужен многим. Ты предал Каракурта, так что ты нужен всем. Уезжай. Или тебя убьют. Сейчас такая чертова карусель закрутится, что ты на ней не усидишь.

Султан повернулся и пошел, ссутулив плечи. Отойдя на несколько шагов, обернулся и сказал:

— Уезжай. И бойся Каракурта. Он — белый волк. Прощай….

Не закончил и пошел дальше.

— Постой! — окликнул его Рамиз.

— Что нужно? — не оборачиваясь спросил Султан.

— Прощай, — негромко сказал Рамиз, и добавил, — прощай, брат…

Тем временем Корней получил сообщение от Бульдога, что потерял Трифона в переулках, каруселил вокруг, рыскал по дворам и нашел микроавтобус Трифона. Бульдог потерял Трифона и не видел, как тот входил в дом, как потом в этот же дом вошли люди Каракурта, а микроавтобус Трифона перегнали, чтобы не очень светился, в сторону, к соседним домам.

Корней спросил адрес и, приказав ничего пока не предпринимать, выехал на место.

Глава девятнадцаая