Выбрать главу

—Хорошо, — согласился маркиз. — Если вы так хотите...

—Это ваш праздник, и вы должны хотеть его, — ответила Флора.

Маркиз промолчал, и она продолжила:

— Пожалуйста, порадуйтесь этому празднику. Если он понравится вам, то понравится и всем остальным.

—Мне трудно поверить, что я вдруг стал столь важен для людей, которые раньше обвиняли меня в жестокости.

— Они уже поняли, что вы не виноваты, что это мистер Поттер так отвратительно вел себя. Теперь, после всего, что им пришлось пережить, им хочется кого-то любить и почитать. Но, как вы знаете, чтобы рассчитывать на чью-то любовь, нужно дарить свою.

—Я никогда об этом не думал, — признался маркиз.

— Но ведь это так! Именно потому, что я люблю детей, они приходят ко мне со своими радостями и горестями, правдами и неправдами. — Она улыбнулась. — Если вы будете любить своих людей, они пойдут за вами, и не только потому, что вы помогаете им, но и потому, что вдохновляете на лучшее.

Маркиз подумал, что никогда еще он не вел столь удивительных разговоров ни с одной молодой девушкой.

—Спасибо, мисс Флора, — сказал маркиз, когда они ехали по мосту над озером. — Это было очень интересно. Я чувствую себя словно ученик, которому школьная учительница математики задала сложную задачку.

Флора улыбнулась.

—Прошу прощения, если это было похоже на поучения. Просто я совершенно точно знаю, чего хотят ваши люди и сколько вы можете им дать.

—Вы уверены, что я могу?

— Совершенно уверена, — повторила она.

Они пересекли лужайку и въехали на дорожку, ведущую к парадному входу. Навстречу им выбежал новый конюх, чтобы принять лошадей.

Маркиз остановил лошадь, спрыгнул с седла и подошел, чтобы помочь Флоре. Она была очень легкой и будто соскользнула с седла без его помощи.

—Благодарю вас, — произнесла девушка. — Но вы, должно быть, устали. Пожалуй, мне следует сразу поехать домой.

—Бабушка расстроится, если не увидится с вами сегодня. И потом, я считаю, что мы с вами заслужили чашечку чаю.

—Не откажусь, — ответила Флора.

Они поднялись по ступеням и вошли в холл. Баулз тотчас объявил:

—К вам некая дама, милорд.

Маркиз замер.

—Дама? — переспросил он.

—Да, милорд. Она приехала из Лондона около часа назад. Она полагает, что вы ее ждете.

Маркиз потерял дар речи. Будто не веря, что такое возможно, он направился в гостиную. Лакей открыл дверь. У окна стояла Локейди. Она выглядела очень элегантно и нарядно. Пожалуй, лаже слишком элегантно для деревни.

Глава 5

Маркиз с трудом выдавил из себя улыбку.

— Локейди! Какой сюрприз! Я не ждал вас!

—Я не получала от вас вестей, но почувствовала, что нужна вам, — спокойно произнесла гостья. — И я соскучилась, ужасно соскучилась! — добавила она уже более эмоционально.

Маркиз резко повернулся к Флоре, которая вошла в гостиную вслед за ним.

—Позвольте представить мисс Флору Ромилли, которая помогает мне привести дела поместья в порядок. Сейчас мы заняты подготовкой деревенского праздника, который состоится в субботу. — Он говорил так, будто Локейди не имеет к этому никакого отношения.

—Тогда, дорогой умный Айвор, я надеюсь, что смогу помочь вам, — спокойно ответила Локейди. — Вы же знаете, как я люблю, когда вы что-то организовываете!

В ее слащавых словах слышалась некая мрачная настойчивость, от которой маркиз невольно съежился. Ему не нравилось, что этот разговор происходит в присутствии Флоры. Что она подумает о нем?

Он перевел взгляд на столик, сервированный к чаю.

— Вы не нальете всем нам чаю? — предложил он Флоре.

Та немного заколебалась, думая, что ему следовало бы попросить об этом прибывшую гостью, потом послушно села за столик и начала наливать чай из серебряного чайника времен Георга II.

— Настоящий английский чай! — воскликнула Локейди. — Как замечательно!

Она села в кресло, и это означало, что маркизу придется принести ей чай и тарелку для сэндвичей и пирожных, которые лежали на чайном столике.

—Лондон стал скучен без вас, — заговорила Локейди. — Все спрашивают, когда вы вернетесь, поэтому я подумала, что нужно приехать и самой все выяснить.

—Это очень любезно с вашей стороны, - ответил маркиз. — Но, боюсь, вам здесь будет очень скучно. Мы с мисс Флорой пытаемся наладить отношения с местными жителями: пока меня здесь не было, управляющий очень плохо относился к ним. Думаю, Локейди, вам будет веселее в компании лондонских друзей.