Выбрать главу

— Если бы вы раньше сказали, что нужны цветы, — с укоризной произнесла она, — я бы пригласила двух женщин из деревни, которые составляют очень красивые букеты. Они с радостью вам помогли бы.

—Давайте я пошлю за ними, — предложил маркиз.

— Почему бы нет? — ответила Флора. — Я знаю, что в теплице сейчас расцвело множество цветов, ими можно украсить помост для оркестра.

—Я об этом не подумал, — признался маркиз. — Но сначала я пошлю за теми женщинами, что займутся цветами для столов.

Флора назвала ему имена, и маркиз отправился в конюшню, чтобы найти Гувера.

—Надо, чтобы кого-нибудь немедленно послали в деревню, — распорядился он, — и попросили миссис Смит и миссис Косеет тотчас приехать в замок, чтобы составлять букеты для столов, за которыми завтра вечером будут сидеть гости.

—Я могу послать молодого Бена, — подумав, сказал Гувер. — Но он не очень хорошо держится в седле.

—А что с Джимми? — спросил маркиз.

Джимми наняли для работы в конюшне еще до отъезда маркиза за границу, но потом Поттер уволил его. Теперь Гуверу удалось вернуть парня.

—Джимми — совсем другое дело, — сказал Гувер. — Но ведь он уехал в Лондон.

— В Лондон? — удивленно воскликнул маркиз. — А зачем?

—Я думал, это ваше распоряжение, милорд.

— Но я никого из наших не посылал в Лондон, — воскликнул маркиз в недоумении.

—Леди сама пришла, — объяснил Гувер. — Она сказала, что письмо надо доставить в Лондон как можно скорее.

Маркизу не нужно было уточнять, что это была за леди. Тут, в замке, была только одна леди, один человек, который мог бы иметь наглость послать слугу в Лондон, не спрашивая разрешения хозяина.

Локейди не показывалась до самого ленча. Когда маркиз и Флора вернулись в замок, чтобы быстро поесть и вернуться к работе, они увидели, что старая леди спустилась вниз и сейчас беседовала с Локейди в гостиной.

— Как идут дела, Айвор? — спросила она. — Я вижу, у вас обоих много работы.

—Да, бабушка, столько нужно сделать! Вы не представляете, какими бестолковыми могут быть эти рабочие, если за ними не присматривать! Мы с мисс Флорой не спускали с них глаз, иначе бы они все испортили.

Пожилая женщина рассмеялась.

— В деревне всегда так. Я помню, как меня довели до белого каления, когда на одном из моих приемов на свежем воздухе оркестр разместили так, что его никто не слышал. А шатер, в котором мы пили чай, едва не рухнул на гостей, потому что плохо закрепили веревки.

Флора не удивилась.

—Именно этого я и боялась все утро. Но думаю, что с помощью маркиза все пойдет как по маслу.

Пока они разговаривали, маркиз чувствовал, что Локейди не сводит с него глаз, отчего ему было не по себе. Он понимал, что у нее накопилась масса вопросов. И первый из них — почему он не пришел в ее спальню вчера вечером?

К концу ленча он отчаянно искал способ, как не оказаться с ней наедине. Судя по всему, именно этого она была намерена добиться. Поэтому, выйдя с Флорой из столовой, он спросил:

—Вы не могли бы принять нас на обед сегодня вечером?

Девушка с удивлением посмотрела на него.

— Вы действительно хотите отобедать с папой и со мной?

—Я спрашиваю, нельзя ли привезти с собой мою бабушку и леди Маршалл, — ответил он.

—Конечно. Мы будем очень рады. Но это как-то слишком неожиданно. Мне нужно будет вернуться домой и сказать кухарке, чтобы приготовила для вас что-нибудь особенное.

—Я могу удовлетвориться и хлебом с сыром, — сказал маркиз. — Что угодно, лишь бы не обедать здесь! — Говоря это, он понимал, что поступает неосторожно и нескромно, но он был в совершеннейшем отчаянии.

— Не беспокойтесь, — быстро сказала Флора. — Я обещаю, все будет хорошо.

Вечером он повез бабушку и Локейди в «Четыре конька».

Он чувствовал, как гнев и разочарование Локейди накрывают его, словно приливная волна.

Когда за чаем он сказал ей, что они обедают сегодня в гостях, она резко возразила:

—Что за нелепая идея! Что может быть приятнее, чем обедать здесь, в этом очаровательном замке?

—Увы, я уже пообещал Ромилли, что мы приедем к ним на обед, — ответил маркиз. — Я полагал, что и вас, и бабушку это развлечет.

— Развлечет?! — презрительно повторила Локейди. Она могла больше не говорить ни слова—и так все было понятно.

Обед был изысканным, они приятно провели время. Мистер Ромилли рассказывал много интересного о своей новой книге. В замок они вернулись около десяти вечера.

Маркиз понимал, что сегодня Локейди не позволит ему ускользнуть и намерена задержать его всеми возможными способами.