В января 1912 г. молодой врач-миссионер, проживший в стране год, был послан в Икпе, дабы изучить на месте условия жизни и составить медицинский отчет. Его звали Джон В. Хичкок. Он должен был стать штатным миссионером в Калабаре. Он просто был пленен обаянием Мэри Слессор, а она, в свою очередь, полюбила его как сына. Хичкок был находкой, однако место для дома будущей миссии оказалось неподходящим. Дожди превратили его в болото. Грязь и москиты сделали это место непригодным для жилья.
Мэри Слессор, наперекор всем, была настроена настаивать на Икпе, но ее изможденное тело сдалось, она вернулась в Узе, и доктор Хичкок пешком проходил много миль из больницы в Иту, навещая ее. Он запретил ей путешествовать некоторое время. Восхищаясь молодым человеком и его работой, Мэри была вынуждена прислушаться к голосу разума.
— Необыкновенный человек,— говорила она о нем,— врач, целитель души и тела.
Он, в свою очередь, восхищался ею как человеком. Но ее трудно было заставить выполнять его предписания. У нее слабое сердце, оно требовало отдыха. Подозревал доктор, что Мэри получает и пищу недостаточно питательную.
— Вы должны есть мясо дважды в день,— настаивал он.
— Я никогда не ем слишком много, доктор.
В ответ он прислал ей птицу из Иту с наилучшими пожеланиями.
На следующий день она возмутилась:
— Зачем вы прислали эту птицу, доктор?
— Потому что она не может ходить сама,— шутя ответил доктор.
Ее горячим желанием было попасть опять в Икпе. Доктор Хичкок запретил ей пока и думать об этом. Он твердил, что ей нельзя ездить на велосипеде, ходить на большие расстояния через заросли. Ей подарили плетеное кресло на колесах, в котором ее могли возить мальчишки. В нем она и колесила вверх-вниз по дороге из Узе, останавливаясь в каждой деревне, чтобы посетить школу или обсудить планы дальнейшей деятельности. Но это долго продолжаться не могло. Она уже прослужила миссионером 36 лет, стала глохнуть, терять зрение, страдала ревматизмом, быстро уставала.
«Я хромая, слабая и глухая,— писала она о себе.— Мои морщины просто замечательны, никакая гармошка не бывает так чудесно сложена и изогнута. Я крошечная-крошечная женщина, очень маленькая старушка, тем не менее я держусь хорошо». И она держалась, поскольку еще было много работы.
8
ЖИЗНЬ, СТАВШАЯ ПЕСНЕЙ
После долгих, изнурительных от жары дневных дежурств в больнице в Иту доктор Хичкок обычно отправлялся по извилистой пыльной дороге через лес в Узе, чтобы проведать Мэри Слессор. На веранде накрывался чай, причем большая коробка служила столом, а коробки от молока — табуретками. Мэри всегда была рада видеть его. Пока Дженни застилала «стол» чистым полотенцем вместо скатерти, двое миссионеров беседовали о последних новостях из Дюк-Тауна или из далекой Великобритании. Угощенье обычно состояло из бисквитов, замешанных на воде и намазанных клубничным джемом, и неограниченного количества чашек чая. На всех был только один нож. Вокруг них на веранде играли и шумели дети, всех их журила и успокаивала «Ма».
— Вы должны уехать отсюда и по-настоящему отдохнуть,— настаивал врач.
— Я не поеду домой, если вы это имеете в виду,— твердо отвечала Мэри.— У меня нет времени и очень много работы.
— Ну, тогда,— предлагал доктор,— приезжайте ко мне на пару недель. Я буду кормить вас отбивными, жаренными на пальмовом масле. Затем вы отправитесь в Дюк-Таун и позволите доктору Адамсу из государственной больницы осмотреть вас. Он сразу поймет, на что вы годитесь.
Доктор Адамс знал Мэри Слессор давно и был так же настойчив, как и доктор Хичкок.
— Вы должны оставить тропики на некоторое время и переехать в места с более благоприятным для вас климатом,— сделал он свое заключение.— Отправляйтесь следующим катером до Канарских островов. Проведите там месяц в тишине и покое, и по возвращении вы почувствуете, что вы заново родились на свет.
Мэри колебалась. Ей была ненавистна сама мысль оставить людей, которые так нуждались в ней в Узе и Икпе. Но возможно, если она возьмет короткий отпуск сейчас, ей не нужно будет уезжать надолго в следующем году. Она решила ехать. Дженни должна была сопровождать ее, чтобы ухаживать и присматривать за ней.