Лорд Мэрит рухнул на колени:
— Все за укрытие!
Сидя на корточках, секретарь-нотарий схватил Янару за одеяло и потянул книзу:
— Миледи! Спрячьтесь!
Она продолжала стоять в полный рост, всматриваясь в пелену дыма.
Всадники скрылись за углом крепости.
— Доложить о потерях! — приказал лорд Мэрит.
— У нас семеро убитых.
— У нас пятеро… Нет. Шестеро.
— Тринадцать человек! — взревел Мэрит, колотя кулаком по каменной площадке. — Вашу мать! Тринадцать! За что я вам плачу?!
— Сколько у вас воинов? — прошептал господин Монт, сидя возле ног Янары.
— Было пятьдесят, — проговорил тихо мечник.
— Всего-навсего?
— Для защиты крепости достаточно. Кто ж знал, что их кони огня не боятся.
Лорд Мэрит встал на колени:
— Доложите о потерях врага… Мне скажет кто-нибудь, сколько ублюдков вы убили?
— Ни одного, — произнесла Янара. — Только своих же крестьян.
По галерее, пригибаясь, бежал лучник.
— Ты с какой стены? — спросил у него солдат.
Лучник упал и, взвыв, схватился за окровавленное плечо.
— Там все живы?.. Все?.. Чего молчишь?
— На северной стене половина раненых, — ответил лучник, морщась от боли. — В руки или в плечи. Трое убиты.
— Жёваный крот… — выругался солдат.
— Откуда они взялись? — просипел лучник, усаживаясь. — Смотрим, с вашей стороны дым повалил. Думали, опять башня горит. Или сарай. С обратной стороны ничего не видно. А тут они…
Защитники крепости долго выглядывали из-за зубцов. Трава уже выгорела, однако рассмотреть что-либо мешали дым и странная жёлтая пыль. Наконец ветер разметал остатки пелены. Взглядам воинов предстало войско, окружённое стеной щитов в три ряда. Нижние щиты были на четверть утоплены в землю. Железная преграда не позволила огню проникнуть внутрь.
До слуха долетела команда:
— По местам!
Стена распалась на множество круглых фрагментов. Подростки-щитоносцы вернулись к всадникам. Сорняк под войском весь лежал. Похоже, коней пустили по кругу, и они попросту его вытоптали. Поэтому в воздухе вместе с дымом клубилась пыль.
Янара смотрела на дымящиеся останки отца. Он часто говорил, что хотел бы погибнуть на поле боя с мечом в руке, и сетовал, что из-за ранения больше не может воевать.
— Колдовское отродье, — выдавил из себя лорд Мэрит.
Янара сбросила с плеч одеяло:
— Я хочу сдать крепость.
— Ах ты ж шваль! — прошипел лорд.
— Я вдова герцога. Этот замок принадлежит мне! Господин Монт! Подтвердите.
Тот поднялся на ноги и указал на Янару пальцем:
— Она хозяйка владений! Это говорю я! Секретарь-нотарий, клерк Хранилища грамот! Дайте госпоже флаг!
Лорд Мэрит встал в полный рост, упёр кулаки в бока:
— Ты кто такой, чтобы здесь командовать?
— Вы сказали своим людям, что колодец отравлен и в крепости нет ни глотка воды?
— Это правда? — спросил раненный в плечо лучник.
Лорд Мэрит пробежался взглядом по хмурым лицам воинов. Сел. Откинулся на стену и уставился на небо:
— И дня не продержались.
— 1.22 ~
Стоя в арьергарде войска, Рэн успокаивал коня и смотрел на замок, виднеющийся сквозь желтоватую пелену. День клонился к закату. Если Мэрит не сдаст крепость до темноты, придётся ехать в деревню. Не в эту, которая догорала, а в ту, что находилась отсюда в трёх лигах. О конях воины беспокоились сильнее, чем о себе. Животным чуждо чувство долга, они не будут терпеливо переносить голод и жажду. Близость огня и дым делали коней нервными, их стало тяжело удерживать на месте.
Поглаживая конскую гриву, Рэн прокручивал в голове свои дальнейшие действия. Надо оставить здесь небольшой отряд во главе с лордом Айвилем. В ближайшей деревне напоить и накормить войско, вернуться сюда и разбить лагерь. Организовать поставку продовольствия и вывоз человеческого дерьма и навоза, иначе через несколько дней воинов скосит дизентерия.
Рэн уже сейчас отправился бы в путь, но опасался подвоха. Малые лорды утверждали в один голос, что лорд Мэрит лишился рыцарей покойного сына, а значит, замок защищают только стражники. Крепость хорошо укреплена, для её обороны достаточно тридцати-сорока солдат. На деле их может оказаться намного больше. Рэн опасался, что лорд Мэрит ждёт удобного случая для внезапной атаки. Его кони и солдаты сыты, у них достаточно воды. И они не измотаны. Поэтому надо дотянуть до ночи и под прикрытием темноты совершить перемещение войска в деревню и обратно.
— Будет мне наука, — бормотал Киаран, суетясь возле лежащего на земле командира рыцарей. — Стояли в траве по пояс. Олух-олухом. Будет мне наука. А Мэрит — сука. Ни чести, ни совести.
Рэн спешился. Бросив поводья эсквайру, склонился над переговорщиком. Сэру Ардию повезло — его, оглушённого ударом о землю, вовремя вытащили из огня. Обгорели только кисти рук и лицо. Набивная одежда, надеваемая под латы, защитила тело от горячего металла. А подшлемник уберёг волосы.
— Что это? — спросил Рэн, наблюдая, как Киаран смачивает из фляжки лоскут ткани и тонкой струйкой выжимает Ардию на безбровое лицо.
— Ячменный спирт.
Ардий приподнял веки.
— Закройте глаза! — приказал Киаран. — И не открывайте, пока я не скажу.
— Вы делаете только хуже! — встревожился Рэн.
— Это слабый спирт, крестьянский. Монастырский спирт крепче в два раза. Он обжигает глотку, а этот можно пить безбоязненно. — Киаран взял протянутую наёмником полную фляжку и плеснул из неё Ардию на руки. — Если ожог сразу же смочить крестьянским спиртом, не будет волдырей, и кожа потом не облезет. А ещё он уменьшит боль. Вот увидите, скоро ему станет легче.
— Надеюсь, вы в этом разбираетесь, — сказал Рэн с сомнением в голосе.
— Через это проходили многие Выродки. То есть сыны Стаи.
Рэн опустился на одно колено:
— Сэр Ардий, вы можете говорить?
— Подождите немного. Ещё раз смочу губы. — Киаран положил влажную тряпицу рыцарю на рот. — Не переживайте, сэр Ардий. Целоваться будете, как раньше.
Немного погодя Ардий прошептал, стараясь не шевелить губами:
— У них нет воды.
Киаран свёл брови:
— Ложь. В крепости глубокий колодец. Это я знаю точно. Вырыт в подвале господской цитадели.
— Воду отравили, — едва слышно сказал Ардий.
Рэн наклонился ниже:
— О чём ещё говорил переговорщик?
— Лорд Мэрит согласен обменять крепость на малых лордов.
Рэн посмотрел на Киарана. Прочитав в его взгляде немой вопрос, покачал головой:
— Нет! — И хотел встать.
Ардий схватил его за руку и скривился от боли:
— Он умолял спасти его дочь.
— Он назвал своё имя?
— Флос.
Рэн снова посмотрел на Киарана:
— Кто такой Флос?
Тот почесал подбородок:
— Никогда о нём не слышал.
— Я думал, вы всё знаете, — иронично подколол Рэн.
— В круг моих интересов входят титулованные дворяне. А мелких дворян всех не упомнишь. Этот и на дворянчика не похож. И на стражника не похож. Скорее, наёмник. Странно, конечно. Солдатам, слугам и прочему простому люду запрещается вести переговоры от имени господина. Поэтому я в растерянности.
— Он рыцарь, — прохрипел Ардий. Каждое слово давалось ему с большим трудом.
Рэн сжал ладонью его плечо:
— Вы сказали достаточно, сэр Ардий. Отдыхайте. — Отозвал Киарана в сторону. — Вы узнали этого Флоса?
Киаран кивнул:
— Он заходил в харчевню. Искал свою блудную дочь.
— Я тоже его узнал. Расспросите о нём наших пленников.
Не успел Киаран сделать и шага, как послышались голоса:
— Смотрите! Смотрите! Они снимают флаг с надвратной башни!
Рэн и Киаран сели на коней и двинулись в авангард войска.
Штандарт с башни убрали, но более ничего не происходило. Шло время. Решив, что это очередная уловка Мэрита, Рэн отдал распоряжение отправить отряд в деревню и привести сюда подводы с провиантом, водой и сеном. И опять — не успели сыны Стаи отъехать, как со стороны крепости донёсся лязг цепей. Подъёмный мост стал медленно опускаться.