Ковал мечи он на орала,
Даря планете неба синь,
Ему честь права не давала,
Чтоб на бойца, хоть был тот сын,
Менять Фельдмаршала — вражину,
В бою разбитым, взятым в плен.
Нет, не загнать вовек дружину
Социализма в мор и тлен!»
Желанный он, как дождь в пустыне,
Дающий жизнь цветов росткам,
Самосознанию гордыне
Рабам давал взмыть к облакам,
Владеть своей всегда судьбою
И сознавать: он — Человек! —
Быть гордым этим сам собою,
Свой жизни пестуя побег.
Колониальная система,
Позор Земли, трещит по швам,
Лишаясь пышного гарема —
Он на планете страшный шрам
И униженье человека.
Душа системы — мрак и жуть,
И произвол, рубцы от стека,
В могилу частый, скорбный путь
И в метрополии потоки
Богатств в казну их с грабежа.
Ну, а колониям — вонь, стоки,
С соседом спорная межа
И сырьевой в веках придаток,
Заткнутый кляпом вольный рот
И в доме вечный недостаток,
И от прогресса отворот…
Вот эти все с себя напасти
И должен сбросить напрочь раб,
Судьбу в свои взять руки, счастье —
Сам не отдаст их враг — сатрап.
И вот пошли Планеты роды
Освободительных войн в срок,
Отцы — восставшие народы,
Колониализма змей клубок
С себя с презрением сдирая,
Несли Свободу — мать, как стяг,
К апартаментам жизни рая, —
Мечты заветной работяг.
И ты, Вьетнам, шёл в грозном строе
За той Свободой, вон презря
Смерть, вкруг тебя жужжащей роем,
Врага разивши — упыря
В коммунах стойких и общинах,
Уездах, в гвалте городов,
Среди провинций, телом чинных,
В полях и джунглях, средь садов!
Своё воспринял ты величье,
Сын Банко, баловень Небес,
И сохранить своё обличье
Теперь уж нужно позарез!
Цивилизаций ты почтенней
Иных был с древних — древних пор,
И восхвалял Прогресс твой гений,
Жил — жив! Врагам наперекор!
Из поколенья в поколенье
Ты чтил, из памяти не стёр
Отважный дух Сопротивленья
Чынг Чак, Чынг Ни — родных сестёр!
Почёт Ба Чьеу — героине!
Для Чан Хынг Дао — твой салют! —
Изгнал монголов вспять в пустыни:
Знай, мол, Вьетнам — плохой приют!
Крушил Ле Лой китайцев храбро!
И прочь швырнул их Нго Куен,
Схватив решительно за жабры:
«Не по нутру Вьетнаму плен!»
И от героев — одиночек
До мощной «Данг» страны своей,
Что от «Тхань Ньен» вела шажочек,
Дошла до классовых идей,
Взвив стяг Марксизма — Ленинизма
Над феодальной кабалой,
Над гнётом колониализма,
Взывая к жизни всех иной!
Вёл к цели «Данг» сквозь вражьи корчи
Вождь, величайший Хо Ши Мин,
Отважный, стойкий, мудрый кормчий,
Родной отец тебе и сын,
Совместно с преданной когортой
Друзей, ему в борьбе под стать,
Чтоб быть стране свободной, гордой,
Ведь ты родимая им мать!
Их благородные усилья
С мечтой народной в резонанс
Вошли, подняв его с засильем
На бой идти — священный шанс!
Вот потому француз разгромлен
Под Дьен Бьен Фу был, в ужас впав!
Мечтал Вьетнам он кверху корнем
Воткнуть, освоив здесь анклав…
Мечта пылала и японца,
Чтоб, основное потесня,
Взметнуть своё на небо солнце:
Чти, мол, его лишь, балбесня!
Но Акт к себе заставил брассом
Убраться прочь на острова!
Вмиг англичанин первым классом
Примчал — качать свои права,
Чтоб кровь твою впитать, как губка, —
Его стратегии вся суть,
И щупать внаглую, где юбка,
И ухватить желая грудь…
Шли сотни тысяч Гоминдана
Вояк, неся смертей метель,
Для твоего, Вьетнам, закланья
На Север, смявши Параллель…
И вот со всею этой бандой
Вьетминь отважно вёл бои,
Успех в них был ему наградой,
Он за права стоял свои!