Выбрать главу

Стук дверного молотка у входной двери отвлёк внимание леди Трекасл от акварельной палитры. Маркиза стояла в грациозной позе подобно греческой статуе, застыв с кистью в руке в ожидании появления в салоне Тисвелла с карточкой посетителя, после чего она смогла бы решить, принять того или нет. Ах, сезон!

Прошло несколько минут. Но звук шаркающих шагов дворецкого не доносился ни из вестибюля, ни из какой-либо другой комнаты. Стук тем временем повторился, и на этот раз прозвучал несколько громче.

— Тисвелл, — окликнула маркиза своим наинежнейшим, наиприятнейшим голосом, который она приберегала для случаев, когда хотела произвести впечатление. — Кажется, кто-то стучит в дверь.

Минута. Другая. Никакого ответа. Леди Трекасл взглянула на дверь, и сказала громче, но нисколько не вежливее на этот раз:

— Тисвелл, вы здесь?

И опять на её требование ответ не последовал, лишь прошло ещё несколько безмолвных мгновений, и снова раздался ряд ударов в дверь.

— Тисвелл! Дверь!

Тишина. Снова. В ней вскипел гнев. Когда Шарлотта услышала, как в вестибюле в четвёртый раз раздаётся стук в дверь, маркиза оставила свою прелестную позу и бросила кисть для рисования в маленькую хрустальную чашку с водой, стоящую на столе рядом с мольбертом. Негодуя про себя, она в ярости прошествовала к двери салона, резко её распахнув.

— Тисвелл!

В вестибюле не было ни души, не видно было даже ни одной горничной, которая могла бы выполнить работу. За что, в конце концов, им платят, когда никого из слуг нельзя найти в нужный момент?

Маркиза посмотрела на входную дверь, борясь сама с собой. Она нахмурилась. Леди не открывают двери. Это просто не положено, особенно если за порогом по всей вероятности окажется лакей, доставляющий приглашение на очередное мероприятие, скорее всего не стоящее её внимания.

Либо, размышляла она далее, это может быть приглашение на особенное мероприятие, которое она не хотела бы ни в коем случае пропустить.

Возможно, это даже приглашение отобедать в Карлтон-Хаусе.

А может быть, это и вовсе не лакей, а одна из утонченных лондонских леди, совершающих послеполуденные визиты, решила неожиданно её проведать.

Стук повторился снова. Кто бы ни был за дверью он, несомненно, уйдёт, если и на этот раз никто не ответит, даже при условии, что он, весьма вероятно, слышал, как она звала Тисвелла. А вдруг это леди Марстен или леди Трассингтон? Она так надеялась устроить брак Летти с одним из их подходящих и пользующихся успехом сыновей. Она искала общества обеих этих дам в прошедшие недели лишь с этой целью, любезничая с ними и отпуская комплименты их нарядам, когда на самом деле считала, что на них ужасно мало оборок. Если она проигнорирует их, все надежды будут потеряны. Они забудут о Летти. Хуже — они позаботятся о том, чтобы имя Летти исключили из всех лучших списков, гарантируя таким образом её девочке отказ на посещение следующего сезона «Олмакса»[30]. Вместо этого леди Пруденс со своим лошадиным лицом окрутит одного из самых завидных женихов, оставив её красавицу Летти униженной, брошенной, как прошлогоднее бальное платье.

Маркиза уставилась на дверь. Она просто не могла рисковать. Не в том случае, когда на карту могло быть поставлено будущее Летти.

Отбросив все условности, она перед зеркалом, здесь же в вестибюле, проверила свой тюрбан и направилась к двери, надев радушную улыбку.

Маркиза открыла дверь. Её улыбка тут же утратила значительную долю радушия, в то время как лицо получило значительную долю румянца. По ту сторону двери стояла совсем не леди, а молодой человек с каким-то свёртком.

Он снял шляпу в знак приветствия:

— Добрый день, миледи.

Маркиза сердито на него взглянула. Сама идея открыть дверь простому курьеру заставила её презрительно поджать губы.

— Все посылки доставляют через чёрный вход, — отчеканила она, уже схватившись за дверную ручку так, чтобы успеть закрыть двери до того, как кто-нибудь из прохожих увидит её разговаривающей со слугой.

Чем быстрее он уйдёт, тем будет лучше. Однако мужчина не собирался уходить, как она того ожидала. Вместо этого он сделал ещё один шаг, приблизившись к двери… и к ней.

— Прошу прощения, миледи. Должно быть, произошла путаница. Я пришёл не с доставкой. Я пришёл нанести визит.

Внезапно Шарлотта пожалела, что под рукой не оказалось лорнета, который она хранила надёжно спрятанным, пока не оставалась в одиночестве за крепко запертой дверью. Вместо этого она слегка прищурилась, чтобы лучше рассмотреть посетителя, в этот раз замечая превосходный покрой короткого серого однобортного сюртука с закруглёнными, расходящимися спереди полами, роскошь полосатого жилета, ослепительный блеск ботфорт. Если бы на ней были очки, она бы в тот момент, как открыла дверь, поняла, что перед ней джентльмен — джентльмен с визитом — но, конечно же, очки она не носила, ведь это так немодно.